Jan 6, 2019 20:25
5 yrs ago
2 viewers *
Italian term

mdb

Italian to English Medical Medical: Cardiology Medical history
Giunge in PS con i mdb per dolore toracico

From an emergency room report on a patient who arrived with chest pains due to heart problems. No idea what mdb could possibly mean.
Proposed translations (English)
3 +5 BLS ambulance
2 -1 medico di base

Proposed translations

+5
37 mins
Selected

BLS ambulance

I wonder if it stands for "mezzo di base" (or "i mezzi di base" in this case); this is an ambulance without advanced life support equipment on board, usually with just two ambulance crew plus driver. So the patient came in with chest pain, but the emergency services deemed him not to be in life-threatening danger, otherwise an ALS ambulance and "automedica" with physician would have been called.

"A Basic Life Support (BLS) ambulance is staffed with 2 Emergency Medical Technicians (EMT) and can provide emergency medical services, including oxygen administration. BLS services are meant for situations where a patient needs to go somewhere by ambulance for medical reasons but is not in imminent or life-threatening danger. This can include appointments for cancer treatment, pain management, dialysis, MRI/CT Scans, as well as trips to the emergency room."
https://www.unitedamb.com/bls-ambulance-services/

“In quest’occasione – spiega il dott. Salvatore Badalamenti, responsabile dell’EAS di Humanitas – la Direzione del 118 ha presentato i risultati del 2004. Da questi è emerso che, oltre alle ambulanze non in rete con il 118, Humanitas ha ricevuto quasi 7.000 missioni del 118 con mezzi di base e 230 missioni di soccorso avanzate (198 automedica e 32 elicotteri).
https://www.humanitasalute.it/prima-pagina-ed-eventi/64194-i...



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2019-01-07 12:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome! Always happy to help!
Note from asker:
Perfect. Thanks so much.
Peer comment(s):

agree Lirka : Likely
5 mins
Thanks lirka!
agree Cedric Randolph
37 mins
Thanks Cedric!
agree Joseph Tein : Ciao Fiona. Makes sense.
1 hr
Thanks Joseph!
agree liz askew : oh yes!
2 hrs
Thanks Liz!
agree Gilberto Lacchia
8 hrs
Grazie Gilberto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
19 mins

medico di base

it is the easiest explanation but the plural is bothering.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-01-06 20:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

primary Cary physician

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-01-06 20:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

primary care physician
Peer comment(s):

disagree Joseph Tein : Yes it makes no sense because you have this annoying little plural that makes your explanation incorrect. And what is "Cary"? And it's very unlikely a patient would show up in an ED with his/her physician. Makes no sense.
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search