Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
occured in XXX patients and patients, respectively.
Russian translation:
наблюдались у ХХХ (YY%) и ХХХ (YY%) пациентов соответственно
Added to glossary by
Turdimurod Rakhmanov
Nov 11, 2018 11:41
5 yrs ago
1 viewer *
English term
occured in XXX patients and patients, respectively.
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
ADR
In XXX patients treated with YYY drug, all-casualty adverse events associated with dosing interruptions or dose reductions occured in XXX (YY%) and XXX (YY%) patients, respectively.
Почему два раза число пациентов,
ХХХ пациентов (процент) и еще ХХХ пациентов?
Пожалуйста, объясните,
Спасибо!
Почему два раза число пациентов,
ХХХ пациентов (процент) и еще ХХХ пациентов?
Пожалуйста, объясните,
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | наблюдались у ХХХ (YY%) и ХХХ (YY%) пациентов соответственно | Evgeni Kushch |
Proposed translations
3 hrs
Selected
наблюдались у ХХХ (YY%) и ХХХ (YY%) пациентов соответственно
По-моему, там все просто: есть общее число пациентов, скажем 100, которые получали лечение и серди которых у ХХХ (столько-то процентов) наблюдались нежелательные явления, связанные с прерыванием лечения, и у ХХХ (столько-то процентов) наблюдались нежелательные явления, связанные с уменьшением дозы.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-11-11 15:20:13 GMT)
--------------------------------------------------
То есть число (соответствующий % от общей группы) и число (соответствующий процент о группы).
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-11-11 15:20:13 GMT)
--------------------------------------------------
То есть число (соответствующий % от общей группы) и число (соответствующий процент о группы).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Евгений!"
Discussion
«Не могу понять Study 1 приментиельно к первому или второму, или обеим?»
к обеим.
all-casualty adverse events associated with dosing interruptions or dose reductions occured in XXX (YY%) and XXX (YY%) patients, in Study 1, respectively.
Не могу понять Study 1 приментиельно к первому или второму, или обеим?
нежелательные явления, связанные с прерыванием лечения
или нежелательные явления, связанные с уменьшением дозы?
Спасибо!
or dose reductions второе число?
Могу похожее число дать, 739 (44%) первое число
253 (15%) второе число?
перерыв в терапии - у XXX (YY%) пациентов (первое число)
снижение дозы - у XXX (YY%) пациентов (второе число)
Из-за побочек пришлось прервать лечение (процент пациентов) или снизить дозу (процент пациентов).