Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Eingehung (vertraglicher Bindungen)
Italian translation:
assunzione (di obblighi contrattuali)
Added to glossary by
I_CH
Dec 13, 2017 10:59
6 yrs ago
German term
Eingehung (vertraglicher Bindungen)
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Die Erwägungen der Beklagten zielen deswegen letztlich in eine andere Richtung. Sie versucht aus der - in der Rechtsprechung anerkannten (vgl. zuletzt Urteil vom 11. Juli 2001 - BVerwG 14.00 - BVerwGE 114, 364 m.w.N.) - Gemeinnützigkeit von Verkehrsflughäfen eine Verpflichtung des Flughafenbetreibers herzuleiten, der von ihm betriebenen Infrastruktureinrichtung nicht durch die **Eingehung vertraglicher Bindungen** jede künftige Entwicklungsmöglichkeit zu nehmen. Wie die Vorinstanz entschieden hat (UA S. 29) findet sich für eine derartige Pflicht derzeit keine Rechtsgrundlage. § 45 Abs. 1 Satz 1 LuftVZO normiert für Flughäfen zwar eine Betriebspflicht. Eine Pflicht zur bauseitigen oder betrieblichen Anpassung des Flughafens an ein steigendes Luftverkehrsaufkommen kennt das Luftverkehrsrecht dagegen nicht. Um zu dieser Erkenntnis zu gelangen, bedarf es nicht der Durchführung eines Revisionsverfahrens.
https://www.bverwg.de/190203B9B86.02.0
grazie
https://www.bverwg.de/190203B9B86.02.0
grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | assunzione (di obblighi contrattuali) | Daniel Frisano |
3 | stipulare contratti | Ellen Kraus |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
assunzione (di obblighi contrattuali)
Più letteralmente "stipulazione", con "Eingehung" analogo all'inglese "entering", ma in questo caso è più comune "assunzione".
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
stipulare contratti
o.a. Ausdruck wurde in folg. Textstelle aus euro lex, eu-europa verwendet: dass die kommunalen Körperschaften für einen oder mehrere Werkstoffe mit Eco-Emballages und für die übrigen Werkstoffe mit einer anderen Erfassungsstelle vertragliche Bindungen eingehen können.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2017-12-13 13:36:11 GMT)
--------------------------------------------------
Analogamente, poiché è espressamente confermato (3) che le collettività locali possono stipulare contratti con Eco-Emballages per uno o più materiali, e con un altro organismo per gli altri materiali
Weitere Möglichkeiten wären: "entrare in rapporti contrattuali " oder
"obblighi contrattuali" für vertragliche Bindungen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2017-12-13 13:36:11 GMT)
--------------------------------------------------
Analogamente, poiché è espressamente confermato (3) che le collettività locali possono stipulare contratti con Eco-Emballages per uno o più materiali, e con un altro organismo per gli altri materiali
Weitere Möglichkeiten wären: "entrare in rapporti contrattuali " oder
"obblighi contrattuali" für vertragliche Bindungen.
Something went wrong...