Nov 2, 2017 11:36
6 yrs ago
English term

Rover, Froufrou, Polly, Birdie [nomes de animais]

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature Nomes de animais
"...anybody who wanted to be called Rover, or Froufrou, or Polly, or even Birdie in the personal sense, was perfectly free to do so"
Proposed translations (Portuguese)
3 +3 Bóbi, Bichano, Louro, Piu-Piu/Pantufa
Change log

Nov 2, 2017 19:28: Oliver Simões changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Danik 2014, Matheus Chaud, Oliver Simões

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

lidiarogatto (asker) Nov 3, 2017:
OK, Mario! Fully noted :)
Mario Freitas Nov 2, 2017:
Several questions + Pro According to the ProZ rules, these should be 4 different questions and all Pro.
lidiarogatto (asker) Nov 2, 2017:
Sure, Nick, you're right! To tell you the truth I was a bit confused about which bird names to choose, since I was stuck with my aunt's picks on naming her birds (quite unnusual ones)...Anyway, I really liked Ana's suggestions :) Thank you!
Nick Taylor Nov 2, 2017:
@lidia I suggest you simply use the most common pet names in the idiom you are translating - In Pt Br I haven't got a clue but Ana's suggestions sound fine in Pt Pt

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

Bóbi, Bichano, Louro, Piu-Piu/Pantufa

Sugestão, com nomes típicos dados a cão, gato, papagaio e pássaros em PT-PT ;)
Peer comment(s):

agree Danik 2014
1 hr
Obrigada, Daniela!
agree Matheus Chaud : Para Pt-Br, talvez "rex" ou "totó", para o cachorro. Louro e piu-piu me parecem perfeitos também em Pt-Br. Já o gato, não faço ideia ;)
1 hr
Obrigada! Talvez "Tareco" para o gato, muito utilizado antigamente em Portugal, não sei se no Brasil também ;)
agree Oliver Simões : Não estou muito por dentro dos nomes desses animais, mas me parecem fazer sentido. Aliás, ri quando li pq achei engraçado.
7 hrs
Obrigada, Oliveira Simões!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search