Glossary entry

English term or phrase:

prone restraint

French translation:

immobilisation face contre terre

Added to glossary by patfie
Oct 31, 2017 14:30
6 yrs ago
10 viewers *
English term

prone restraint

English to French Law/Patents Law (general)
“Prone restraint,” which is a type of physical restraint whereby the student is placed face down on a surface and physical pressure is applied to the student’s body in an effort to keep the student in the face-down position, is also prohibited.
Proposed translations (French)
5 immobilisation face contre terre
4 +1 décubitus ventral (forcé)
4 +1 placage ventral

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

immobilisation face contre terre

Les immobilisations du jujitsu regroupent celles que l'on retrouve dans le judo. On peut également immobiliser quand uke est à plat ventre.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
2 hrs

décubitus ventral (forcé)

Le problème est que le terme désigne en médecine une position (pour examen, radio ou scanner par exemple), et en techniques de maintien de l'ordre une technique de maintien qui peut imposer d'ajouter "forcé" ou "avec maintien sur le ventre" selon le contexte.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Décubitus_ventral

Donc en école de police ou formation de vigile le terme sera parfaitement compris comme "prone restraint", pour un public plus général ou ayant des notions médicales il faut à mon avis préciser que la position est imposée, forcée ou maintenue.

Voir référence en français avec biblio en anglais sur "prone restraint":
https://www.revmed.ch/RMS/2011/RMS-303/Asphyxie-positionnell...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
22 hrs
Something went wrong...
+1
17 hrs

placage ventral

"Le plaquage ventral, une technique policière controversée - Libération
http://www.liberation.fr/.../le-plaquage-ventral-une-techniq...
Le plaquage ventral, une technique policière controversée ... L'Acat précise également que les polices belge, suisse, et des villes de Los ..."

"Plaquage ventral ou immobilisation en décubitus ventral

Ce geste consiste à plaquer et maintenir une personne ventre au sol, tête tournée sur le côté. Les forces de l’ordre ajoutent parfois à cette position d’autres moyens de contention, tels que le menottage des poignets derrière le dos et l’immobilisation des chevilles (avec parfois les genoux relevés), et peuvent aller jusqu’à exercer un poids sur le dos de la personne ainsi maintenue à terre. Du fait de la position ainsi imposée à la personne, cette technique entrave fortement les mouvements respiratoires et peut provoquer une asphyxie positionnelle. En raison des risques de décès qu’elle entraîne, la pratique du plaquage ventral a été dénoncée à plusieurs reprises par Amnesty International."
https://www.acatfrance.fr/actualite/des-gestes-d-immobilisat...
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : donc plutôt plaQUage ? // dans cette acception, cnrtl et Larousse n'indiquent que "plaquage" mais sur http://entrainement-sportif.fr/rugby-placage.htm on a placage pour les liens mais bien plaquage dans les textes (?)
3 hrs
merci! non, avec c http://www.cnrtl.fr/lexicographie/placage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search