Jun 12, 2017 14:17
6 yrs ago
10 viewers *
English term
attachment to exhibit
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
wyroki
This document is now Attachment 3 of Exhibit C-10.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | załącznik do dowodu rzeczowego | Roman Kozierkiewicz |
1 | załacznik do materiału dowodowego | Jacek Kloskowski |
Proposed translations
+2
56 mins
Selected
załącznik do dowodu rzeczowego
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs
załacznik do materiału dowodowego
dowód rzeczowy (z drugiej odpowiedzi) raczej kojarzy mi się z physical evidence...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-06-13 16:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
Ale tez: (inna opcja): "załącznik do aneksu":
One of the most common questions in Legal English is what to call the material that supplements a contract. The terms appendix, exhibit, annex and attachment all refer to something which is attached or added to a document and thus are often used interchangeably and represent only a matter of style or personal preference. However, there are some subtle differences and/or settings in which one of the terms is more commonly used.
Same Basic Meaning; Subtle Differences
An appendix (plural=appendices) is a collection of supplementary material, usually at the end of a contract (or, in the literary world, books).
An exhibit is a supplement to either a contract or, more often, a brief or other submission to a court.
Note that supplementary materials to contracts are more commonly referred to as “appendices” in England, whereas “exhibits” is the preferred term in the US. In both jurisdictions, “exhibits” are far more common in court pleadings, given that such supplements are often used as exhibits at trial.
An annex is another term used to refer to something that is attached, appended or added to a record or other document. In practice, the term can be used interchangeably with the terms “appendix” and “exhibit”. However, the term “annex” is used less frequently than either “appendix” or “exhibit” in most legal agreements with the exception of International Treaties (or similar documents with an international effect) in which the word “annex” is commonly used to refer to materials which supplement the Treaty.
An attachment also refers to items or documents that are appended to a main document. However, the term has recently become more commonly used to refer to files that are “attached” to an e-mail and may be opened separately by the recipient.
https://www.translegal.com/drafter/supplements-to-legal-docu...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-06-13 16:30:13 GMT)
--------------------------------------------------
Ale tez: (inna opcja): "załącznik do aneksu":
One of the most common questions in Legal English is what to call the material that supplements a contract. The terms appendix, exhibit, annex and attachment all refer to something which is attached or added to a document and thus are often used interchangeably and represent only a matter of style or personal preference. However, there are some subtle differences and/or settings in which one of the terms is more commonly used.
Same Basic Meaning; Subtle Differences
An appendix (plural=appendices) is a collection of supplementary material, usually at the end of a contract (or, in the literary world, books).
An exhibit is a supplement to either a contract or, more often, a brief or other submission to a court.
Note that supplementary materials to contracts are more commonly referred to as “appendices” in England, whereas “exhibits” is the preferred term in the US. In both jurisdictions, “exhibits” are far more common in court pleadings, given that such supplements are often used as exhibits at trial.
An annex is another term used to refer to something that is attached, appended or added to a record or other document. In practice, the term can be used interchangeably with the terms “appendix” and “exhibit”. However, the term “annex” is used less frequently than either “appendix” or “exhibit” in most legal agreements with the exception of International Treaties (or similar documents with an international effect) in which the word “annex” is commonly used to refer to materials which supplement the Treaty.
An attachment also refers to items or documents that are appended to a main document. However, the term has recently become more commonly used to refer to files that are “attached” to an e-mail and may be opened separately by the recipient.
https://www.translegal.com/drafter/supplements-to-legal-docu...
Something went wrong...