Glossary entry

German term or phrase:

Nachlauf

French translation:

surcourse

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Jan 21, 2017 18:13
7 yrs ago
8 viewers *
German term

Nachlauf

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Bonjour

Liste de termes, Concerne un système postpress, des solutions de sortie de rotatives..

TZ Tisch-Anschlag Z-Achse
AX Anschlag in X-Richtung
AZ Anschlag in Z-Richtung
==========> NZ Nachlauf Z-Achse
MX Annäherung X-Achse
MZ Annäherung Z-Achse


Merci d'avance
Change log

Jan 23, 2017 02:47: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Discussion

Francoise Csoka (asker) Jan 22, 2017:
Merci à tous J'adopte surcourse.
Erzsébet Czopyk Jan 22, 2017:
What is the document you are translating?
Francoise Csoka (asker) Jan 21, 2017:
système postpress Wie gesagt, leider keine näheren Angaben zur Anlage !
Erzsébet Czopyk Jan 21, 2017:
un système postpress what is the machine type or any number, ID, make, brand of it?
Francoise Csoka (asker) Jan 21, 2017:
Bonsoir J'ai retrouvé ceci dans d'anciens documents du client, mais ça ne m'éclaire pas des masses ! :
Nachlauf Band: Auslageband in dem Verblocker
- Nachlaufzeit des Bandes im Verblocker, nachdem das Paket den Verblocker verlassen hat. Kommt nach dieser Zeit kein weiteres Paket, bleibt das Band auf Standby stehen.
- Werkseinstellung: 5 Sek. (Limit 0-10 Sek.)

Nachlauf Auslauf: Auslageband nach dem Verblocker (Option)
- Ist am Verblocker ein Auslageband angeschlossen, kann hier die Nachlaufzeit des Auslagebandes eingestellt werden.
Bonsoir,
Pas facile à traduire. Poursuite ?

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

surcourse

Zur Optimierung der Transportkette von Vorlauf, Hauptlauf und Nachlauf werden Sammelladungen relationsbezogen konsolidiert.

In order to optimize the transport-chain from forerun to main run and backlash, accumulative consignments are consolidated relationally.

contrôle de la position de l'axe
position des différents axes en fonction

K: Parameter in mm/s, abgeleitet von Daten über die Annäherungsgeschwindigkeiten des Körpers oder von Körperteilen, für Zweihandschaltungen 1600 mm/s.
T: der Nachlauf des gesamten Systems in Sekunden, also die Zeit vom Loslassen des Zweihandtasters bis zur Beendigung der gefahrbringenden Bewegung.
K : paramètre en mm/s, déduit des données sur les vitesses d'approche du corps ou de parties du corps, 1600 mm/s pour les commandes bimanuelles.
T : la surcourse de l'ensemble du système en secondes, donc le temps du relâchement du bouton-poussoir bimanuel à la fin du mouvement dangereux.

171 271 - bibus ses
www.bibus.ro/fileadmin/editors/countries/birom/Elobau/Eloba...
Interface pour unités de contrôle .... hitting it (for position adjustment) or tightening the fixing nuts or screws to the ...... Betätiger für Zuhaltungen mit Einführtrichter, Nachlauf 5 mm. Actuators for ... Actionneur pour interverrouillage avec Guide d´insertion, surcourse 5 mm ...... dans le sens de l'axe de polarisation. Les points de ...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2017-01-23 02:47:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci beaucoup, Francoise.
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Christian Fournier
20 mins
Merci beaucoup, Christian!
agree Kim Metzger
18 hrs
Thank you very much, Mr. Metzger, it is my honor to receive an agree from you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
34 mins

Décélération inertielle

Dans le cas présent je traduirai par :
NZ Inertie axe Z
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : Dictionary of Scientific and Technical Terminology: https://books.google.hu/books?isbn=9401712557 - ‎Technology & Engineering I170 inertia | Trägheit f; Beharrungsvermögen n, Beharrung f | inertie f; force f ... + congrats, Christian!
3 mins
Thank you Erzsébet! I would say that "surcourse" is acceptable too.
Something went wrong...
18 hrs

marche par inertie (surcourse)

"Nachlauf" hat viele Bedeutungen, z.B. der Überweg eines Endschalterarms aufgrund seiner Elastizität, der vom Überausschlag einer bewegten Massen (Bremsweg bei Rotation und Translation) unterschieden werden muss. Beide Bedeutungen können mit "surcourse" und "marche par inertie" übersetzt werden, wobei ich "marche par inertie" wegen der Eindeutigkeit bevorzugen würde.

nachlaufen v/i, auslaufen Eisenbahn / ralentir v/i, fonctionner par inertie, marcher sur son erre
Nachlauf m, Auslauf m Maschinenwesen / marche f par inertie
Nachlauf m, Leerlauf m Maschinenwesen / marche f à vide
Nachlaufweg Maskulinum Maschinenwesen / distance Femininum de ralentissement
(Brandstetter UniLex Pro)

„marche par inertie“ wurde schon mal in Kudoz unter Bezug auf Brandstetter vorgeschlagen.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/electronics_elect...

6. Arrêt : presser sur la touche rouge « Off » pour arrêter l’appareil – appareil désactivé, ventilateur marche par inertie (remise en marche du chauffage possible à tout moment). Après la période d’inertie, l’appareil est à nouveau opérationnel.
:
Le commutateur principal est également doté de la fonction « Arrêt d’urgence » et ne doit, à cause de l’inertie, être pressé qu’un cas d’urgence pour arrêter le chauffage.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

ZB... Betätiger für Zuhaltungen mit Einführtrichter, Nachlauf 5 mm
Actuators for guard locking with insertion funnel, overtravel 5 mm
Actionneur pour interverrouillage avec Guide d’insertion, surcourse 5 mm
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(Quelle : Euchner)

Bei Schaltelementen mit vier Zwangsöffnern werden nur die Kontakte 21-22 und 41-42 beim Aktivieren bzw. Deaktivieren der Zuhaltung betätigt. In Anwendungen mit gefahrbringenden Zuständen (z.B. nachlaufenden Bewegungen) muss immer der Kontakt 21-22 und/oder 41-42 in den Sicherheitskreis eingebunden werden.
:
Dans le cas des éléments de commutation à quatre contacts d’ouverture positive, seuls les contacts 21-22 et 41-42 sont actionnés pour l’activation/désactivation de l’interverrouillage. Pour les applications susceptibles de présenter un risque (par ex. par ex. mouvement résiduel dû à la force d’inertie), les contacts 21-22 et/ou 41-42 doivent être intégrés dans le circuit de sécurité.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(Quelle : Euchner)

Poussoir simple, à calotte sphérique et à galet
• Attaque dans l’axe du poussoir ou perpendiculaire par came
• Les poussoirs à calotte sphérique et à galet possèdent une surcourse et donc une plus grande course d’attaque.
:
Les interrupteurs de position SIRIUS à verrouillage sont des dispositifs de sécurité particuliers qui empêchent l’ouverture intempestive ou accidentelle de portes, grilles ou autres protecteurs tant qu’une situation dangereuse subsiste (marche par inertie d’une machine mise à l’arrêt, par exemple).
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(Quelle : Siemens)

Domain Mechanical engineering, TRANSPORT, Land transport
Domain note mechanics
en
Definition motion of a piece of machinery beyond its normal action
Term overtravel
Reliability 3 (Reliable)
de
Term Überweg
Reliability 3 (Reliable)
fr
Term surcourse
Reliability 3 (Reliable)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Domain NO SUBJECT DOMAIN
en
Term overtravel
Reliability 3 (Reliable)
de
Term Überausschlag
Reliability 3 (Reliable)
fr
Term depassement de course
Reliability 3 (Reliable)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

PERTE DE CONTROLE
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
:
STEUERUNGSAUSFALL
• Bei der Konzeption von Steuerungsstrategien müssen mögliche Störungen auf den Steuerpfaden berücksichtigt werden, und bei bestimmten kritischen Steuerungsfunktionen ist dafür zu sorgen, dass während und nach einem Pfadfehler ein sicherer Zustand erreicht wird. Beispiele kritischer Steuerungsfunktionen sind die Notabschaltung (Not-Aus) und der Nachlauf-Stopp, Stromausfall und Neustart. https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
(Quelle: Schneider-Electric)

JR4 Réduction de la surcourse. Réduit la distance de la surcourse du vantail.
:
JR4 Reduzierung des Nachlaufweges.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Fazit : Beide Übersetzungen « marche par inertie » und « surcourse » sind m.M.n. geeignet, « marche par inertie » ist aber genauer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search