Glossary entry

English term or phrase:

shortweight

French translation:

poids déficitaire

Added to glossary by Alexandre Tissot
Dec 7, 2016 07:11
7 yrs ago
English term

shortweight

English to French Law/Patents Transport / Transportation / Shipping Contrat maritime
Bonjour tous et toutes,

Je traduis un contrat maritime.

J'ai trouvé plusieurs réponses pour "shortweight" mais je me demande laquelle correspond au présent contexte.

"Claims: if any, will be passed on their merits provided notice of such claims is received in writing by Seller within 30 days of discharge for ***shortweight*** and/or visible defects and with 60 days of discharge for hidden defects.

[...]

For weight variations a both ways 0.5% franchise applies, therefore the eventual ***shortweight*** that is not the result of short-landed coils and in excess of 0.5% of the invoiced quantity will be paid by the Seller to the Buyer, whereas the excess weight over and above 0.5% of the invoiced quantity will be paid by the Buyer to the Seller."

Merci beaucoup.
Proposed translations (French)
4 +2 poids déficitaire
5 poids manquant (par rapport à l'embarquement des marchandises)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Alexandre Tissot (asker) Dec 7, 2016:
Merci, Chakib.
Alexandre Tissot (asker) Dec 7, 2016:
Merci, Chakib.
Chakib Roula Dec 7, 2016:
Cher Alexandre,
C'est pas attaché car on dit a "short weight" qui signifie un poids déclaré qui ne correspond pas à la réalité.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/short_weight

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

poids déficitaire

"2100. Terme français : poids déficitaire
Terme anglais : short weight"
https://www.grainscanada.gc.ca/glossary-lexique/ggts-rltg-fr...
Note from asker:
Merci, FX.
Peer comment(s):

agree Daryo
1 hr
agree Annie Rigler
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous !"
12 hrs

poids manquant (par rapport à l'embarquement des marchandises)

La marchandise est sujette a des pertes en volume et en poids, le poids manquant.

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2016-12-07 20:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

Lorsqu'il y a livraison, dol ou faute lourde du transporteur, l'indemnité est limitée à 8.33 DTS par kg de poids brut manquant ou avarié.

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-12-07 21:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.fr/books?id=T3ctAQAAMAAJ&pg=RA2-PA112&l...
Note from asker:
Merci, Marcombes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search