Sep 28, 2016 20:11
7 yrs ago
English term
Intrinsically Simple
English to Portuguese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Hi folks,
What do you think of Naturalmente simples? Any better suggestions?
Thanks!
What do you think of Naturalmente simples? Any better suggestions?
Thanks!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | Essencialmente / Inerentemente | Rafael Barros |
5 +2 | intrinsecamente simples | Leonor Machado |
4 +1 | particularmente simples | Mario Freitas |
4 | inerentemente simples | Matheus Chaud |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Essencialmente / Inerentemente
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-28 20:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://m.tecmundo.com.br/sistema-operacional/107002-endless-...
Toda a experiência de usuário é essencialmente simples e fácil de usar.
https://www.linkedin.com/pulse/20140804155635-10692178-os-pi...
Produtos em série - haverá um comprometimento em desenvolver softwares essencialmente simples com o intuito de testar conceitos.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-09-28 20:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://m.tecmundo.com.br/sistema-operacional/107002-endless-...
Toda a experiência de usuário é essencialmente simples e fácil de usar.
https://www.linkedin.com/pulse/20140804155635-10692178-os-pi...
Produtos em série - haverá um comprometimento em desenvolver softwares essencialmente simples com o intuito de testar conceitos.
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
: Voto em "essencialmente" ou "na essência"
2 mins
|
Concordo, Mario!
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
: !
10 mins
|
Obrigado, Paulinho!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
7 mins
particularmente simples
Outra sugestão, mas concordo com "essencialmente" também, pois equiavle a "na essência" que é exatamente o intuito do termo em inglês, IMO.
5 mins
inerentemente simples
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-28 20:17:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ex.:
Poder, cultura e ética nas organizações, 3a ed
https://books.google.com.br/books?isbn=8535257195
... a ordem natural das coisas é inerentemente simples
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-09-28 20:19:48 GMT)
--------------------------------------------------
www.revistafatorbrasil.com.br/ver_noticia.php?not=15849518
...apresenta a vantagem adicional de ter um design inerentemente simples...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-28 20:17:30 GMT)
--------------------------------------------------
Ex.:
Poder, cultura e ética nas organizações, 3a ed
https://books.google.com.br/books?isbn=8535257195
... a ordem natural das coisas é inerentemente simples
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-09-28 20:19:48 GMT)
--------------------------------------------------
www.revistafatorbrasil.com.br/ver_noticia.php?not=15849518
...apresenta a vantagem adicional de ter um design inerentemente simples...
+2
1 hr
intrinsecamente simples
Peer comment(s):
agree |
Danik 2014
: Por que não?
1 hr
|
Obg Danik (para quê complicar?)
|
|
agree |
Margarida Martins Costelha
: Exatamente... desliguemos o complicómetro :)
9 hrs
|
Obg Margarida
|
Discussion
Obrigada pela indicação.
É verdade, há diferenças e estas continuam a existir.
Há diferenças entre o PT-PT e o PT-BR como as indicadas por expressisverbis e no que sita também;
Why- normalmente é traduzido em PT-PT para porquê? por que razão? é um advérbio.
Because - porque; por causa de
Mais explicações em:
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/
Só para facilitar:
1. O "por que" de início da frase corresponde ao "why" do inglês.
3. O "Porque" resposta corresponde ao "because".
1. Perguntas: Por que separado e sem acento (por qual motivo).
2. Perguntas: Por quê separado e com acento se for a última palavra do período
3. Respostas: Porque junto e sem acento (pronome interrogativo, eu acho)
4. Outros: Se for substantivo Porquê, junto e com acento, requer artigo antes (O porquê).
Percebo pelos seus links que em Pt-Pt não há o "por que" separado, não?
http://visao.sapo.pt/actualidade/sociedade/tem-ma-memoria-de...
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/porq...
Alguém corrobora essa explicação?
Eu usaria "Realmente simples" para destacar essa intensidade.
• Intrinsically Simple???
Projetado para aprimorar a comunicação e as tomadas de decisão da forma mais intuitiva.
• Poderosos recursos de colaboração
Visualização de votação, pesquisa global, acesso offline, comentários colaborativos de anotações, compilação rápida e muito mais.
• Segurança e tranquilidade
Recursos de segurança impenetráveis, aliados ao controle total sobre a visualização do material.
• Intrinsically Simple
Designed to be the most intuitive way to improve communications and decision-making
• Powerful Collaboration Features
View voting, global search, offline access, collaborative annotations, quick-build, and more
• Security and Peace of Mind
Bulletproof security features plus complete control over who can see what, when, on which device