Glossary entry

English term or phrase:

absorbance

Russian translation:

поглощение

Added to glossary by Margarita Vidkovskaia
May 20, 2016 05:58
7 yrs ago
4 viewers *
English term

the absorbance

English to Russian Medical Biology (-tech,-chem,micro-) Virus Antibody test kit
Blank the microtitre plate reader on air and record ***the absorbance*** of controls and samples by reading at 405 nm.

Как правильнее перевести применительно к иммуноанализу: показатели абсорбции, показатели поглощения, показатели оптической плотности, др. ?
Proposed translations (Russian)
5 +1 поглощение при 405 нм
Change log

May 20, 2016 05:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

поглощение при 405 нм

В ходу последние 2 варианта, наиболее распространен тот, что я привел. Непонятно, почему авторы исходного текста так стесняются, что привели его в кавычках. В микроспектрофотометре для ИФА (для иммунобиологических планшетов) используется тот же принцип, что и в обычных спектрофотометрах, разве что умный дивайс считывает поглощение при опр. длине волны/оптическую плотность (OD) в каждой лунке и выводит его на принтер и/или в память ПК.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-05-20 07:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

... поглощение контрольных и испытуемых образцов при 405 нм. Всем специалистам понятно, о чем идет речь.
Note from asker:
Спасибо, перевела как показатели поглощения контрольных и испытуемых образцов. А кавычки - это не кавычки, это мое выделение текста, по поводу которого вопрос :)
Peer comment(s):

agree Natalie
6 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Как же без баллов! просто в течение суток система не дает это сделать, а потом были выходные :) Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search