May 15, 2016 01:22
8 yrs ago
2 viewers *
English term

brokenness

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Romanzo per adolescenti
Her brokenness made her give in to pure evil and there wasn’t a single sign of guilt or even hesitation in her eyes. The wounded can inflict the most painful wounds without hesitation.

Quest'essere devastato si trasformava in un puro demonio e senza il minimo accenno a senso di colpa o anche esitazione nei suoi occhi. Lei così ferita poteva infliggere a sua volta ferite senza alcuna esitazione.

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

frattura interiore/animo spezzato

un paio di idee. Sei un po' libera nella traduzione, resterei più aderente al testo, tipo: la sua frattura interiore faceva sì/la portava a cedere al male puro, senza che vi fosse nei suoi occhi il minino segno di colpa o di esitazione.
Anche dopo la frase è una generalizzazione, non riferita solo a lei: le persone ferite (o chi è stato ferito) .... le peggiori ferite/i colpi peggiori

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2016-05-15 17:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

scendi ogni tanto dalla ruota e guardati intorno! ;)
Note from asker:
Grazie dell'eufemismo Danila ;) Ho postato la mia traduzione perché sapevo che stavo andando a ruota libera. Un criceto impazzito nella ruota dei ritmi editoriali.
:)
Peer comment(s):

agree Mirko Mainardi : "animo spezzato"
1 hr
Grazie Mirko :)
agree AdamiAkaPataflo : anch'io con "animo spezzato" :-)
2 hrs
Grazie bedda :;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Danila"
+3
5 hrs

devastazione (morale e psichica)

her brokenness made her give in to pure evil = la sua / propria devastazione morale e psichica
la trasforma(va) in un demonio ...

La logica dell'ansia. Empatia, ansia e attacchi di panico: ...
# - ‎2011 - 138 Seiten - Psychology
Mentre Secondo Freud l'odio che troviamo alla radice dei sensi di colpa è un odio ... la vera e **propria devastazione morale e psichica** che osserviamo nei pazienti, ... che da oggetto mentale privo di significato lo *trasforma* in un oggetto adatto ... insensibile proiettata in una gara o con un *demonio* perverso la cui volontà è ..

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-05-15 07:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.at/books?isbn=8856866498
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
5 hrs
grazie Elena
agree zerlina
5 hrs
grazie Zerlina
agree Lisa Jane
12 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

ferite interiori

Io riprenderei il "wounded" che segue, perché è di questo che si sta parlando, di una persona ferita sul piano psicologico/emotivo, come appare chiaro da "The wounded can inflict the most painful wounds without hesitation".

Un esempio da un altro libro:
"The lessons from her brokenness made her life attractive and enticing. Wounded and broken people who have grown through their failures often make some of the best safe people. ... Their softened spirits, tempered by life's hurts, overshadow even the most impressive résumés." - http://goo.gl/HIU2gH


"Le ferite interiori subite in passato l'avevano spinta ad abbracciare il male nella sua forma più pura. Nel suo sguardo non c'era alcuna traccia di rimorso, né di esitazione. Le persone ferite sanno infatti ferire a loro volta nei modi più dolorosi e senza esitazione."
Note from asker:
Bella!
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : me piasce :-) grazie, altrettanto!
41 mins
Grazie ancora, e buona domenica :)
Something went wrong...
10 hrs

fallimento/rovina/disperazione

:)
Something went wrong...
17 hrs

il suo sentirsi in pezzi

altra alternativa che riprende il significato più ovvio del verbo broke, ma che, in questo caso, mi pare renda dolore e "incapacità di ricostruire(si)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search