May 1, 2016 23:06
8 yrs ago
1 viewer *
русский term
белогондонник
русский => английский
Прочее
zzz Другая тематика zzz
На Савушкина же 55 работают скромные кремлеботы. Приносят с собой домашнюю еду в контейнерах. Молодые люди и девушки работают здесь, чтобы, например, помочь своим родителям-пенсионерам. Для этого они не разгибаясь пишут, что с пенсиями у нас ситуация норм, а кто несогласен — либерастня белогондонная, вон из страны и так далее.
Proposed translations
(английский)
4 +10 | "white condom wearer" (see below) | Anton Konashenok |
4 +4 | derived from "white condom" | Olga Sinitsyna |
Proposed translations
+10
18 мин
Selected
"white condom wearer" (see below)
This is a pejorative corruption of "белоленточник" (a white ribbon wearer) coined after Putin's televised remark to the same tune. White ribbon was a popular protest symbol in Russia.
Note from asker:
Oh yes, I'd forgotten about that! The ever-tasteful Mr. Putin. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
21 мин
derived from "white condom"
It goes back to first protests in Dec 2011, when Putin said a protest symbol – a white ribbon – resembled contraceptives.
("белый гондон," sorry)
("белый гондон," sorry)
Example sentence:
Several protesters carried condoms in reference to Putin's insult their protest symbol – a white ribbon – resembled contraceptives.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
25 мин
|
Thank you, Erzsébet
|
|
agree |
P.L.F. Persio
5 час
|
Thank you, missdutch
|
|
agree |
Tatiana Lammers
6 час
|
Thank you, Tatiana
|
|
agree |
Mikhail Korolev
7 час
|
Thank you, klp
|
Something went wrong...