Glossary entry

German term or phrase:

Pfandrecht

English translation:

(gen) security interest; (US land) lien; (BrE land) charge

Added to glossary by Adrian MM. (X)
Apr 22, 2016 14:44
8 yrs ago
22 viewers *
German term

Pfandrecht

German to English Law/Patents Real Estate Middle Ages
Ebenfalls im November 1237 übertrug ein Ehepaar sein Pfandrecht an einem Haus in Bozen in der Höhe von 400 lb einem zweiten Ehepaar (1.849). Am selben Tag wurde ein zweiter notarial act ausgefertigt, in dem sich dieses zweite Ehepaar verpflichtete, in den folgenden fünf Jahren pro Jahr jeweils vier Fuder Wein, also insgesamt 18.000 l Wein, zu liefern (1.850). Die Weinlieferanten hatten also Pfandrechte an einem Haus erhalten und sich verpflichtet, umfangreiche Weinlieferungen über mehrere Jahre hinweg zu leisten

Is Pfandrecht "pledge" or "lien"? I am not sure of the differences in English to be honest. Thanks for the help!
Proposed translations (English)
4 +1 (gen) security interest; (US land) lien; (BrE land) charge
Change log

Apr 22, 2016 19:14: AllegroTrans changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Apr 24, 2016 21:44: Adrian MM. (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): BrigitteHilgner, Adrian MM. (X), AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kaportnoy (asker) Apr 22, 2016:
Thanks Adrian. Good to know!
Adrian MM. (X) Apr 22, 2016:
Pledge your credit The term of pledge is dictionary-driven or drivel. Take the narrative from there.

BTW, standard UK (and Irish, Edith) company & commercial law textbooks used the legalistic term of mortgaging and not pledging co. shares, whereas Anglo-American and German etc. banks, insurance and investment companies will lazily lump together - often in hastily drafted contracts - a pledge of shares, land and investments. Yet 'one size does not fit all'.
Kaportnoy (asker) Apr 22, 2016:
Hi Edith, I did look them up first, as I always do. However, as some entries say "lien" and some say "pledge" (as do all the dictionaries and Google examples), I was hoping to get some insight on which it should be for the context.
Edith Kelly Apr 22, 2016:
18 there are 18 entries in the KudoZ open glossary for Pfandrecht, why not look them up before posting this question? That's what the glossary is for. For that reason, I think it's really non-Pro, like re-inventing the wheel.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

(gen) security interest; (US land) lien; (BrE land) charge

t's a long story, Kaportnoy in the US.

That's why I'm not referring you to the exposition - tucked away in a footnote of English Private Law, Oxford Uni. Press - on the difference between a lien, charge, pledge, mortgage or (Scots) standard security.

All I can add is that, over a probably majestic house in Bozen, a lien would be possible in the US, but not UK - only over an intangible interest ('chose in action') in company shares and in distressed etc. (bankrupt) goods.

A pledge or pawn in both countries (cf. the legendary movie of the Pawnbroker starring Rod Steiger) is generally over tangible goods and, speculatively, bearer-only vs. *mortgageable* registered share certificates ('choses in possession').
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : Yes, but USA was non-existent in 1237 let us remember (those of us who are old enough)
51 mins
our native 'First Nation' Amero-Indian spirit guides will.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for all your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search