Apr 9, 2016 05:22
8 yrs ago
1 viewer *
English term

false designation of origin

English to Vietnamese Bus/Financial Law: Contract(s) Hợp đồng
Em chưa thể dịch xuôi được đoạn này.

Client warrants to the Company that:
The Advertisement shall not constitute or be the subject of a notice or claim of any false designation of origin, false advertising or unfair competition under the law of any country;

Tạm dịch: Rất không xuôi tai.
Quảng cáo sẽ không cấu thành hoặc là đối tượng của một thông báo hay khiếu nại về bất kỳ sự chỉ định sai lầm về nguồn gốc, quảng cáo sai lệch hoặc cạnh tranh không lành theo luật pháp của bất kỳ quốc gia nào;

Proposed translations

1 hr
Selected

tên gọi xuất xứ sai lệch

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent support, Can't thank you enough!!! Have a nice week ahead, brother!!!"
45 mins

sai sự thật về nguồn gốc xuất xứ / nguồn gốc xuất xứ sai lệch / nguồn gốc xuất xứ sai sự thật

sai sự thật về nguồn gốc xuất xứ / nguồn gốc xuất xứ sai lệch / nguồn gốc xuất xứ sai sự thật

Bạn chọn từ nào nghe ổn là được,

thông báo hay khiếu nại liên quan tới sự sai sự thật về nguồn gốc xuất xứ / nguồn gốc xuất xứ sai lệch / nguồn gốc xuất xứ sai sự thật
Something went wrong...
4 hrs

việc công bố sai xuất xứ

Đây là một trong ba hành vi có thể bị khởi kiện theo bộ luật dân sự Hoa Kỳ:
False designations of origin, false descriptions, and dilution forbidden

Ngữ cảnh câu hỏi là một mục của Hợp đồng Quảng cáo tiếp thị "Advertising and Marketing Agreement) nhằm bảo vệ công ty quảng cáo khỏi bị kiện cáo vì nội dung quảng cáo của khách hàng.

Note from asker:
Awesome answer and explanation as always. Thank you!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search