May 15, 2015 14:10
8 yrs ago
English term
couple
English to Russian
Social Sciences
Education / Pedagogy
Courseware
Listen to the couple, Jack and Miranda, discussing Jack's hike.
Пример из курса для студентов, изучающих английский язык (другого контекста нет).
Почему-то у меня не поднимается рука написать: "Послушайте, как пара Джек и Миранда обсуждают поход Джека.".
Смущает слово "пара", и потом я что-то не помню это правило про согласование, т.е. потом писать "обсуждает" или "обсуждают". Плюс с пунктуацией тоже не все понятно (пара – Джек и Миранда – обсуждает?).
Была бы очень признательна, если бы насчет согласования и пунктуации доводы аргументировались.
И еще есть идея написать: "Послушайте, как близкие друг другу Джек и Миранда обсуждают поход Джека.".
Но тоже звучит коряво. Опускать couple, думаю, не следует, так как весь раздел про отношения и общение в этих отношениях.
Спасибо заранее.
Пример из курса для студентов, изучающих английский язык (другого контекста нет).
Почему-то у меня не поднимается рука написать: "Послушайте, как пара Джек и Миранда обсуждают поход Джека.".
Смущает слово "пара", и потом я что-то не помню это правило про согласование, т.е. потом писать "обсуждает" или "обсуждают". Плюс с пунктуацией тоже не все понятно (пара – Джек и Миранда – обсуждает?).
Была бы очень признательна, если бы насчет согласования и пунктуации доводы аргументировались.
И еще есть идея написать: "Послушайте, как близкие друг другу Джек и Миранда обсуждают поход Джека.".
Но тоже звучит коряво. Опускать couple, думаю, не следует, так как весь раздел про отношения и общение в этих отношениях.
Спасибо заранее.
Proposed translations
(Russian)
4 | вторая половина | OWatts |
5 | Джек и Миранда | Vitaly Ashkinazi |
3 +1 | супруги | Tatiana Grehan |
3 +1 | Послушайте беседу супружеской пары, Джека и Миранды, о походе Джека. | Mikhail Kropotov |
References
what is a 'couple' | OWatts |
Proposed translations
21 hrs
Selected
вторая половина
Послушайте, как Джек обсуждает со своей второй половиной, Мирандой, как он ходил в поход.
Или еще вариант:
Джек и Миранда уже некоторое время вместе. Послушайте, как они обсуждают...
Или еще вариант:
Джек и Миранда уже некоторое время вместе. Послушайте, как они обсуждают...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем и особенно Ольге. Ее ответ помог больше всего, и это не значит, что все остальные не правы."
+1
10 mins
супруги
Это только предположение: я, конечно, понимаю, что только из дальнейшего текста можно понять, это именно супружеская пара или нет (может быть просто жених и невеста, и т.п.).
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-05-15 14:23:15 GMT)
--------------------------------------------------
Простите, я не ответила на два другие вопроса (согласование и пунктуауция). Предлагаю перевести так: Послушайте, как супруги Джек и Миранда обсуждают...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-05-15 14:23:15 GMT)
--------------------------------------------------
Простите, я не ответила на два другие вопроса (согласование и пунктуауция). Предлагаю перевести так: Послушайте, как супруги Джек и Миранда обсуждают...
Peer comment(s):
agree |
Alexander Teplitsky
: В США даже к girlferiend-boyfriend, couple не применяют, так что это супруги.
1 hr
|
Спасибо за разъяснение, Александр!
|
|
neutral |
OWatts
: 'couple' - это не обязательно супруги, вот 'married couple' - другое дело
5 hrs
|
4 mins
Джек и Миранда
couple здесь ничего не значит, а если значит, то проявится в диалоге
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-05-15 14:28:33 GMT)
--------------------------------------------------
тем более, что все про их отношения и неизвестно какая они пара
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-05-15 14:28:33 GMT)
--------------------------------------------------
тем более, что все про их отношения и неизвестно какая они пара
Note from asker:
у меня нет материалов всего курса, и диалог я посмотреть не могу :( |
к сожалению, не все про их отношения. |
Peer comment(s):
neutral |
Alexander Teplitsky
: А Вы можете найти пример, где couple относится к паре не состоящей в браке?
1 hr
|
+1
9 mins
Послушайте беседу супружеской пары, Джека и Миранды, о походе Джека.
Можно избежать трудностей согласования глагола и существительного :)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-05-15 14:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
или даже ЧЕТЫ...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-15 14:24:29 GMT)
--------------------------------------------------
еще вариант, хотя он мне меньше нравится:
Послушайте, как двое влюбленных, Джек и Миранда, обсуждают...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-05-15 14:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Джек обсуждает свой туристический поход со своей девушкой Мирандой.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:33:18 GMT)
--------------------------------------------------
нет, не соглашусь, без "супружеской" она не звучит странно. в любом случае это один из вариантов обхода спорного места с согласованием.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Джек и его девушка Миранда обсуждают турпоход Джека.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Миранда обсуждает со своим парнем Джеком его турпоход.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2015-05-15 14:34:51 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как пара придурков болтают о каком-то походе.
(Остапа понесло...)
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-15 14:35:44 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте разговор о турпоходе Джека между ним и его девушкой Мирандой.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-05-15 14:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
Джек собирается в турпоход, а Миранда его отговаривает, потому что подозревает в измене. Что же будет дальше?.. Скандалы, интриги, расследования! Слушаем внимательно!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-05-15 14:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Джек и Миранда выясняют отношения из-за турпохода.
и это, кстати, вполне серьезная заявка :)
как Вам?
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-05-15 14:19:57 GMT)
--------------------------------------------------
или даже ЧЕТЫ...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-15 14:24:29 GMT)
--------------------------------------------------
еще вариант, хотя он мне меньше нравится:
Послушайте, как двое влюбленных, Джек и Миранда, обсуждают...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2015-05-15 14:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Джек обсуждает свой туристический поход со своей девушкой Мирандой.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:33:18 GMT)
--------------------------------------------------
нет, не соглашусь, без "супружеской" она не звучит странно. в любом случае это один из вариантов обхода спорного места с согласованием.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Джек и его девушка Миранда обсуждают турпоход Джека.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-05-15 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Миранда обсуждает со своим парнем Джеком его турпоход.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2015-05-15 14:34:51 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как пара придурков болтают о каком-то походе.
(Остапа понесло...)
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-15 14:35:44 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте разговор о турпоходе Джека между ним и его девушкой Мирандой.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-05-15 14:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
Джек собирается в турпоход, а Миранда его отговаривает, потому что подозревает в измене. Что же будет дальше?.. Скандалы, интриги, расследования! Слушаем внимательно!
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-05-15 14:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
Послушайте, как Джек и Миранда выясняют отношения из-за турпохода.
и это, кстати, вполне серьезная заявка :)
как Вам?
Note from asker:
согласитесь, что без "супружеской" ваше предложение звучит странно. а супружеская они пара или нет, неясно. |
Я к тому, что у нас так не говорят обычно. Обычно как-то уточняют. А у меня нечем уточнить. С т.зр. построения предложения без "супружеской" все ок. |
Да, Михаил... Спасибо :) Я просто, наверное, Норы Галь начиталась и сижу выпендриваюсь. |
да ладно, серьезная. discussing = выясняют отношения? :) в передаче "Скандалы, интриги, расследования" будет неплохо. |
Peer comment(s):
neutral |
Alexander Teplitsky
: ...кажется понесло не только Остапа. Sure it is :-)
1 hr
|
I'll take that as a compliment
|
|
agree |
Victoria Batarchuk
: За юмор :)
7 hrs
|
Reference comments
6 hrs
Reference:
what is a 'couple'
By couple we mean a man and a woman who are married or are living together as if they are married, or two people of the same sex who are in a civil partnership and are members of the same household.
Discussion
Если эта фраза не подходит, можно, например, так сформулировать: "Джек и Миранда, которые уже некоторое время вместе".
Пример употребления:
"Если ваша вторая половина вас не понимает, если отношения находятся на грани разрыва, если вы не можете найти общий язык с детьми, пришлите свою историю на электронный адрес..."
https://www.1tv.ru/sprojects_edition/si5965/fi33184
И снова скажу, потеряют ли что-нибудь студенты, если couple в этом месте не будет переведено?
2 [countable] two people who are married or having a sexual or romantic relationship:
- a newly married couple
- the couple next door
А "вторая половина" — то самое ни рыба ни мясо, которое мне надо.
И эти люди запрещают мне ковыряться в носу :)
Опубликуйте как ответ, please :)
Пока взяла вариант Михаила (без слова "супружеская").
Может, я буквоед, но "пару" опускать не могу.