Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
naming and branding
Portuguese translation:
estudo de nomes e marcas
English term
naming and branding
Consistent *naming and branding* from development to after sales.
Lean and efficient creation and publication processes for meeting the highest standards for layout and design.
Muito obrigada!
Proposed translations
estudo de nomes e marcas
naming e branding
Branding" externo da estação de recarga; são possíveis
diferentes expositores para os
[...]
Aplicar os princípios
estruturais do brand naming e do brand design
criação e construção de marca
Nomes e marcas
Acredito que seja também o seu caso.
Marcas e patentes
Marcas e patentes não caberia, certo?
escolha de nomes e construção de marcas
Naming: É o trabalho de escolha do nome do produto, serviço ou empresa estabelecendo uma relação direta com o posicionamento pretendido.
Branding: É o trabalho de construção de uma marca junto ao mercado.
http://www.i10as.com.br/naming.html
http://www.e-marcas.com.br/branding-naming-e-o-registro-de-marcas/
criação de nomes e marcas
Criação de nomes - Naming. Nossa metodologia de projeto de nomes se desenvolveu a partir das experiências com a criação de novas marcas, que .
criação de nomes e marcas para novos produtos dos laboratórios e consequente desenvolvimento de campanhas de lançamento.
http://sebastiany.com.br/naming/index.htm
http://www.guis.com.br/282387/criacao-de-nomes-e-marcas-globais-registro-nos-estados-unidos-gratis
denominação comercial e desenvolvimento da marca
gestão de nome e marca
A tradução da frase toda pode ser:
- "Gestão de nome e marca consistente desde o desenvolvimento até ao (serviço) pós-venda".
Uma outra expressão que julgo também se poderia usar perfeitamente é "Estratégia de nome e marca", que também encaixa muito bem com o adjetivo "consistente".
vd link:
1. ("gestão de nome e marca"): http://www.uebyou.com/pt/servicos/web-branding/
2. ("Branding é um processo de gestão"): http://www.intelectocomunicacao.com.br/index.php/artigos/179...
Discussion
Concordo com "Nomes e marcas", mas, se a Ivanete quiser enfatizar o aspecto do trabalho de escolha/construção, pelo fato de o original usar a forma -ing, e não "names and brands", acho que pode ser uma opção.
"escolha de nomes e criação de marcas"
http://www.i10as.com.br/naming.html
http://www.e-marcas.com.br/branding-naming-e-o-registro-de-m...
Os termos são usados em inglês e apresentam os seguintes sentidos:
Naming: trabalho de escolha do nome do produto, serviço ou empresa
Branding: trabalho de construção de uma marca