Jul 11, 2014 20:20
9 yrs ago
English term

Departures

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Airport
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, может ли "departures" быть переведено как "зона вылетов" в качестве заглавия к описанию данной зоны.
Заранее спасибо!

Discussion

Andrey Svitanko Jul 12, 2014:
Это 100% зона вылета, а не вылеты.
Куча примеров в интернете...
Зона вылета международных рейсов / International Departures.
Пробейте поиск
Alexander Lazar Jul 11, 2014:
Дайте больше контекста

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

Зона вылета

Раз речь об аэропорте, и это заглавие без контекста, то тут без вариантов.

Только это зона вылета, а не вылетов
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Dmitriy Gromov
7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
9 hrs

Вылеты

Зона вылета -это Departure area. Нет текста, но здесь скорее всего речь пойдет о вылетах(отправлениях), может быть включая зону вылета.
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Nella Jamalova
4 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search