Glossary entry

English term or phrase:

state authorised

German translation:

staatlich anerkannt

Added to glossary by Klaus Urban
Jun 6, 2014 15:44
10 yrs ago
2 viewers *
English term

state authorised

English to German Bus/Financial Linguistics translation
Es geht um die Webseite einer ausländischen Übersetzungsagentur.

***state authorised translator***, ***authorised translation***
"Do you need a legally valid translation of your important papers or contracts? Our skilled, ***state-authorised*** translators can help you."

Heißt das "staatlich zugelassen", "staatlich geprüft" oder "staatlich vereidigt" oder ganz etwas anderes?

Discussion

Rolf Keller Jun 7, 2014:
Ganz gleich, wie man das übersetzt: Ein deutscher Leser wird in der Regel nicht wissen können, was es genau bedeutet. Selbst ein deutscher Übersetzer mit einen ähnlichen Titel etc. wird das im Regelfall nicht wissen können.

Wenn die Agentur keine landesspezifischen Hinweise verfasst oder verfassen lässt, ist das Ganze witzlos.
Klaus Urban (asker) Jun 6, 2014:
Zusatzinformation "Your ***state-authorised*** translator will have passed a special translator exam, and is licensed by the Danish Business Authority to produce legally valid translations."
DSas deutet auf "staatlich geprüft" hin.
Weiter:
"That means the translator is sanctioned to produce an ***authorised*** translation, and to stamp and confirm the accuracy of that translation."

Proposed translations

49 mins
Selected

staatlich anerkannt

staatlich anerkannt / geprüft ...
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gefällt mir am besten. Danke!"
1 hr

amtlich zugelassen

Der Dansk Translatørforbund schreibt auf seiner Webseite folgendes:

Die Mitglieder des dänischen Verbandes der amtlich zugelassenen Übersetzer und Dolmetscher sind Freiberufler, die ihren Abschluss in einer Fremdsprache (oder in mehreren) sowie Dänisch von einer dänischen Wirtschaftsuniversität erworben haben.
http://www.dtfb.dk/?mode=c_page&pageID=1584&parent_page_ID=0

The members of Danish Authorised Translators and Interpreters (DT) are active professional translators and interpreters who have received a master's degree in translation and interpreting in Danish and one or more other languages from an accredited Danish business school.
http://www.dtfb.dk/?mode=c_page&pageID=1574&parent_page_ID=0

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-06-06 17:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dort lautet es weiter:

Amtlich zugelassene<b/> Übersetzer übersetzen Texte aller Art für Private, Unternehmen, Organisationen und Behörden, hierunter die Polizei und Gerichte.

State-authorised<b/> translators translate all kinds of documents and texts for private individuals, businesses, organisations and public authorities, including the police and the courts.
Note from asker:
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search