GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:50 May 28, 2014 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 17:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | best/truest sense of the word |
| ||
4 +1 | , if I may say so, |
| ||
3 | true to their word |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
true to their word Explanation: That would be the colloquialism that I would think is close to that expression in English. valga has to do with value, or worth. And being "true to their word" is a value based upon the person speaking. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
best/truest sense of the word Explanation: My take! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
, if I may say so, Explanation: Esto encajaría. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-05-28 23:40:16 GMT) -------------------------------------------------- IF I MAY SAY SO = SI SE ME PERMITE DECIRLO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.