Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
valga la palabra
English translation:
best/truest sense of the word
Added to glossary by
Evan Tomlinson
May 28, 2014 19:50
9 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
valga la palabra
Spanish to English
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
I encountered this in a philosophical text, but I believe it is a simple colloquialism.
Context: "She discovers that as an existent she is locutive: she is not stupid. Because the stupid person is stupefied: the person who turns away from wonder also does not discover anything in himself. The conquests of wonder are not trivial. I present them in a manner that is, [valga la palabra], intuitive"
The writer is a Spaniard.
Context: "She discovers that as an existent she is locutive: she is not stupid. Because the stupid person is stupefied: the person who turns away from wonder also does not discover anything in himself. The conquests of wonder are not trivial. I present them in a manner that is, [valga la palabra], intuitive"
The writer is a Spaniard.
Proposed translations
(English)
4 +1 | best/truest sense of the word | Edward Tully |
4 +1 | , if I may say so, | Wilsonn Perez Reyes |
3 | true to their word | Chris Maddux |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
best/truest sense of the word
My take!
Peer comment(s):
agree |
Helena Chavarria
: I was about to post something along these lines but when I saw 'true' and 'word' in Chris' answer I decided not to post. However, 'valga la palabra' has nothing to do with values.
8 mins
|
Many thanks Helena! ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
12 mins
true to their word
That would be the colloquialism that I would think is close to that expression in English. valga has to do with value, or worth. And being "true to their word" is a value based upon the person speaking.
+1
3 hrs
, if I may say so,
Esto encajaría.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-28 23:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
IF I MAY SAY SO = SI SE ME PERMITE DECIRLO
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-28 23:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
IF I MAY SAY SO = SI SE ME PERMITE DECIRLO
Peer comment(s):
agree |
Virginia Koolhaas
49 mins
|
Thanks. "If I may so" is a coloquiallism, as the asker says.
|
Discussion
http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=valer