Apr 1, 2014 05:15
10 yrs ago
English term
in the scope in which
English to French
Law/Patents
Law (general)
Upon entering the present co-production, the Producer contributes the said rights in the scope in which they were guaranteed pursuant to the statements made by the screenplay author and the Director
Proposed translations
(French)
4 +2 | dans le cadre duquel | Sylvie Pelissier |
4 | dans le cadre desquels | FX Fraipont (X) |
3 +1 | selon les limites | Odile Raymond |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
dans le cadre duquel
-
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-04-01 13:30:32 GMT)
--------------------------------------------------
... le producteur participe au financement à concurrence des droits garantis...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-04-01 13:30:32 GMT)
--------------------------------------------------
... le producteur participe au financement à concurrence des droits garantis...
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: ou dans les limites....
21 mins
|
merci
|
|
agree |
writeaway
43 mins
|
merci
|
|
neutral |
Tony M
: I'm not convinced that 'duquel', even in the singular, is really right here.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
25 mins
dans le cadre desquels
rights, in the scope of which
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: It's not 'in the scope of which', referring back to the plural rights; it's the 'scope' that has been defined FOR those rights.
2 hrs
|
+1
3 hrs
selon les limites
...définies/garanties aux termes de
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2014-04-04 10:10:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ou : selon le cadre
rambouillet.fr/.../DELIB_10_07_08_POS_en_PLU_P...
DE MENER la procédure selon le cadre défini par les articles L123-7 à 123-10, R123-16 du Code de...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2014-04-04 10:10:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ou : selon le cadre
rambouillet.fr/.../DELIB_10_07_08_POS_en_PLU_P...
DE MENER la procédure selon le cadre défini par les articles L123-7 à 123-10, R123-16 du Code de...
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: This seems to me to be closest to the sense of the source text.
6 mins
|
Merci, Tony !
|
Discussion
J'hésite sur le sens de "scope" - portée ou cadre, vision ou autre chose puisque ça repose sur des "déclarations" plutôt que sur des ententes formelles. C'est peut-être ce "in" (vs. "of") qui brouille les cartes.
I think the sentence needs to be turned around in FR. (It might have benefited from being turned around in EN too!)
Ces termes semblent bien correspondre à l'idée, mais ils ne sont pas faciles à intégrer dan une phrase de ce type.
The rights have been guaranteed within a certain scope.
Scope = range, ici ? Dans la mesure où ?