Mar 25, 2014 14:23
10 yrs ago
English term
UK qualifying film production expenditure
English to German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
For those thinking about making a film in the UK, there are tax
reliefs available if the right criteria are met. For films with a total
core expenditure of £20m or less, the film production company
could potentially claim *a rebate of up to 25% of UK qualifying
film production expenditure*.
For films with a core expenditure of
over £20m, there is a potential rebate claim of up to 20% of UK
qualifying film production expenditure.
Verstehe ich das richtig, wenn die Produktionsgesellschaft für Filme mit Kernausgaben unter 20 Millionen GBP hier eine Steuervergünstigung von 25% für Filmproduktionsausgaben beantragen könnte?
Weiß jemand vielleicht, ob es hierfür bereits einen deutschen Begriff gibt, bzw. wie ich das "UK qualifying" in (m)eine Übersetzung einbringen könnte? Vielen Dank im Voraus!
reliefs available if the right criteria are met. For films with a total
core expenditure of £20m or less, the film production company
could potentially claim *a rebate of up to 25% of UK qualifying
film production expenditure*.
For films with a core expenditure of
over £20m, there is a potential rebate claim of up to 20% of UK
qualifying film production expenditure.
Verstehe ich das richtig, wenn die Produktionsgesellschaft für Filme mit Kernausgaben unter 20 Millionen GBP hier eine Steuervergünstigung von 25% für Filmproduktionsausgaben beantragen könnte?
Weiß jemand vielleicht, ob es hierfür bereits einen deutschen Begriff gibt, bzw. wie ich das "UK qualifying" in (m)eine Übersetzung einbringen könnte? Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
für in Großbritannien steuerpflichtige (Film)Produktionsausgaben
Siehe Diskussionsbereich.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle für eure Anregungen und Vorschläge. Ich habe mich für Katjas Antwort entschieden, da dies auch meine erste Eingebung war. Die Anmerkung von Expertlang, dass es sich evt. um eine Rückvergütung der Ausgaben handelt, wenn der Film als "britisch genug" erklärt wurde, habe ich für den Kunden hinzugefügt. "
3 hrs
Rückvergütung bis zu 25% der Ausgaben für Filmproduktionen, die als britisch anerkannt wurden/gelten
Das hat hier nichts mehr steuerpflichtig zu tun, und seit wann sind Ausgaben steuerpflichtig???
Es geht darum, dass es Barrückvergütung für 25% für Filmproduktionen gibt, die als britisch gelten
alternativ: Rückvergütung bis zu 25% der Ausgaben für als GB(britisch) geltende Filmproduktionen
Bei Durchlesen dieser Seite wird alles klar
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-25 18:45:41 GMT)
--------------------------------------------------
irgendwie ist die Seite, auf die ich mich beziehe, verloren gegangen - hier noch einmal
http://www.bfi.org.uk/film-industry/british-certification-ta...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-03-26 07:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur: nach Durchsicht der Unterlagen füge ich eine Korrektur zu meiner Explanation hinzu - es sollte doch heißen, eine Barrückerstattung für 25% der als in GB angefallenen Filmproduktionsausgaben
siehe Beispiel hier http://www.hmrc.gov.uk/manuals/fpcmanual/FPC55110.htm
Es geht darum, dass es Barrückvergütung für 25% für Filmproduktionen gibt, die als britisch gelten
alternativ: Rückvergütung bis zu 25% der Ausgaben für als GB(britisch) geltende Filmproduktionen
Bei Durchlesen dieser Seite wird alles klar
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-25 18:45:41 GMT)
--------------------------------------------------
irgendwie ist die Seite, auf die ich mich beziehe, verloren gegangen - hier noch einmal
http://www.bfi.org.uk/film-industry/british-certification-ta...
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-03-26 07:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Korrektur: nach Durchsicht der Unterlagen füge ich eine Korrektur zu meiner Explanation hinzu - es sollte doch heißen, eine Barrückerstattung für 25% der als in GB angefallenen Filmproduktionsausgaben
siehe Beispiel hier http://www.hmrc.gov.uk/manuals/fpcmanual/FPC55110.htm
Discussion
siehe z.B. hier http://www.juraforum.de/wirtschaftsrecht-steuerrecht/ausgabe...
http://www.bfi.org.uk/film-industry/british-certification-ta...
auf Einnahmen fällt eine UmSt., die an den Abnehmer weiterverrechnet wird und die dann eventuell vorsteuerabzugsfähig ist
books.google.de/books?isbn=3830520484
Kai Gregor Klinger - 2005 - Health facilities
... 2003 (15. Dezember 2003) und Anlage 7 Nr. 1 zu R 111 Abs. 1 EStR 2003 (15. Dezember 2003) können steuerpflichtige Ausgaben zur Förderung der als ...
siehe hier ein älterer Bericht darüber:
http://www.epd.de/fachdienst/fachdienst-medien/schwerpunktar...
Das "Qualifying" bezieht sich dann meiner Meinung nach darauf, dass ja auch Kosten in anderen Ländern entstehen können, z.B. durch Außenaufnahmen usw. Die sind dann aber nur bedingt mit in die Rechnung einzubeziehen. DAs soll verhindern, dass jemand sein Gesamtbudget angibt, aber nur 1% z.B. dafür in Großbritannien ausgibt.
Also, qualifying for tax reliefs. Die Tax reliefs können ja nur auf Ausgaben eingeräumt werden, die tatsächlich steuerpflichtig sind.