Jan 30, 2014 13:29
10 yrs ago
3 viewers *
English term

non-disturbance agreement

English to French Law/Patents Law (general) Acquisition Agreement
Achat des droits d'exploitation d'un film

If any other person or entity is to be granted a security interest in the Picture, the execution of a customary form of interparty agreement among Producer, Purchaser and such persons or entities or, alternatively, non-disturbance agreements in a form acceptable to Producer in its reasonable discretion.

ou encore : Purchaser agrees that if the holder of a Third Party Lien provides a customary non-disturbance undertaking (form to be subject to Purchaser’s reasonable approval), such Third Party Lien shall not be deemed to interfere with Purchaser’s exercise of the Rights.

Merci.
Change log

Jan 30, 2014 13:37: Nicolas Roussel changed "Term asked" from "non-disturbance agreement (sûreté)" to "non-disturbance agreement"

Discussion

Beila Goldberg Jan 30, 2014:
@ Virginie Je vous suggère d'entrer non-ingérance.
Qui est le terme le plus répandu et aussi nettement plus élégant.
De plus, la non-ingérance recouvre un devoir et un principe de droit.
Quelle que soit la référence, immixion devient ingérance pratiquement après la virgule.

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

accord de non-immixtion

suggestion
Example sentence:

Les preneurs de licences savent qu’il leur incombe de prendre toutes les mesures raisonnables pour se mettre en contact avec les prêteurs antérieurs et négocier avec eux un accord de “non‑immixtion” s’ils veulent pouvoir continuer de jouir de

Peer comment(s):

neutral Virginie Mair : ou "non-ingérence" peut-être? http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?docid=136...
40 mins
agree Anne-Marie Laliberté (X)
2 hrs
merci
neutral Beila Goldberg : Voir discussion ...
4 hrs
agree Carole Salas
5 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je vais faire confiance à l'OMPI... Merci à tous."
7 hrs

accord de non-trouble de jouissance

Going forward, 2008 activities include standardization of the non-disturbance agreement to better reflect the interests of airport authorities; greater input to [...]
cacairports.ca

Pour 2008, les activités du comité comprendront la normalisation de l'accord de non-trouble de jouissance pour mieux refléter les intérêts des administrations aéroportuaires, [...]
cacairports.ca
Peer comment(s):

neutral Beila Goldberg : En général, on dit trouble de jouissance et cela concerne principalement la jouissance d'un bien immobilier.
11 hrs
au contraire - in law "jouissance" can apply to the use and enjoyment of any corporeal or incorporeal thing
Something went wrong...
2 days 4 hrs

accord de non-objection

je crois qu'on utilise aussi ce terme
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search