GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:33 Oct 17, 2013 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mitra Mousavi Iran Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
بالا و پایین دویدن Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
پشت سر هم/تند تند بالا و پایین پریدن Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
در جا زدن Explanation: با حالت در جا بلا و پائین پریدن |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
جست و خیز کردن/ این طرف و آن طرف بدو بدو کند/ این طرف و آن طرف تند تند راه برود Explanation: بیرون آمد تا خودش را با ورزش گرم کند، چند دقیقه ای جست و خیزی کند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.