Glossary entry

English term or phrase:

Freed-up Capacity

Italian translation:

capacità rilasciata

Added to glossary by Cinzia Pasqualino
Sep 15, 2013 06:35
10 yrs ago
5 viewers *
English term

Freed-up Capacity

English to Italian Bus/Financial Economics
An idea implementation that leads to capacity release but it’s implementation does not release any FTE is classified as the freed-up capacity benefit category.

Non trovo la traduzione adatta alla frase, lo lascio in inglese? E se l'agenzia mi chiedesse di tradurlo, quale sarebbe la traduzione?

Buona domenica
Cinzia

Discussion

Sara Ruiz Sep 15, 2013:
in spagnolo si traduce come capacità liberata....per fare un'altra cosa

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

capacità rilasciata

this would be the Italian equivalent of released capacity, in German: freigewordene Kapazität
Peer comment(s):

agree Nicola Mira : I agree!
8 hrs
thank you, nicmira2 !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
2 hrs

capacità di stanziare ( sussidi economici )

'Benefit' può significare molte cose ed ho scelto il significato che mi è sembrato più opportuno.
Se avessi tradotto 'benefit' con 'profitti economici', avrei dovuto tradurre la 'freed - up capacity' come 'capacità di generare', ma allora in inglese sarebbe stato :'free up capacity'.
Giudica tu, dal resto del contesto !!!
Something went wrong...
1 day 1 hr

capacità resa disponibile

proposta alternativa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search