Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
attainment
Portuguese translation:
resultados a serem alcançados
Added to glossary by
Marlene Curtis
Sep 4, 2013 14:37
10 yrs ago
7 viewers *
English term
attainment
English to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
This is an incentive compensation statement, and the term "attainment" appears in the tables next to "quota" "total payout" and in the following sentence:
"Attainment results and payout are subject to change due to changes in deal crediting, credit memos, and past due invoices."
"Attainment results and payout are subject to change due to changes in deal crediting, credit memos, and past due invoices."
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | resultados a serem alcançados | Marlene Curtis |
4 +1 | resultados | Nick Taylor |
5 | (resultados) alcançados | Teresa Cristina Felix de Sousa |
4 | concretização/obtenção de | Paulinho Fonseca |
Change log
Sep 11, 2013 16:08: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/617320">Luana Fernandes's</a> old entry - "attainment"" to ""resultados a serem alcançados ""
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
resultados a serem alcançados
Entendo que se trata de um plano de remuneração a ser executado e que pode ser mudado. Usaria a expressão no futuro, os resultados a serem alcançados podem ser estar sujeitos a mudanças.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
resultados
resultados
Peer comment(s):
agree |
T o b i a s
: 'Attainment results' redundant
6 hrs
|
thanks Tobias - Good call :-)
|
5 mins
(resultados) alcançados
Nesta frase, attainment = alcançados, obtidos.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-09-04 14:45:06 GMT)
--------------------------------------------------
Luana:
Para ajudá-la nas outras frases, é preciso enviá-las, para que tenhamos certeza da tradução. O significado do termo "attainment" é bastante variável.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-09-04 14:45:06 GMT)
--------------------------------------------------
Luana:
Para ajudá-la nas outras frases, é preciso enviá-las, para que tenhamos certeza da tradução. O significado do termo "attainment" é bastante variável.
11 mins
concretização/obtenção de
Outra ideia: "níveis de resultados" para "attainment results"
Something went wrong...