Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
linear datum dimensioning line
Russian translation:
базовая ось
Added to glossary by
Andrew Vdovin
May 16, 2013 07:01
10 yrs ago
English term
linear datum dimensioning line
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
NOTES:
THE “0” LINE IS USED AS A LINEAR DATUM DIMENSIONING LINE FOR THE VIEW IN WHICH IT APPEARS. DIMENSIONS ARE PRINTED PARALLEL TO THE DATUM LINE TO WHICH THEY PERTAIN. DIMENSIONS WITH ARROW HEADS DO NOT PERTAIN TO THE DATUM LINE.
Надпись на чертеже. Line "0" - ось детали.
THE “0” LINE IS USED AS A LINEAR DATUM DIMENSIONING LINE FOR THE VIEW IN WHICH IT APPEARS. DIMENSIONS ARE PRINTED PARALLEL TO THE DATUM LINE TO WHICH THEY PERTAIN. DIMENSIONS WITH ARROW HEADS DO NOT PERTAIN TO THE DATUM LINE.
Надпись на чертеже. Line "0" - ось детали.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | базовая ось, измерительная база | Roman Karabaev |
3 | линейная размерная ось | Igor Savenkov |
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
базовая ось, измерительная база
Термин "измерительная база" - нормативный.
ОСЬ "0" СЛУЖИТ ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ БАЗОЙ НА ТЕХ ВИДАХ, НА КОТОРЫХ ОНА ИЗОБРАЖЕНА. РАЗМЕРЫ (прим.: вероятно, не "размеры", а "допуски" - соосность, биение и т.д. Так как далее написано, что "размеры со стрелками не относятся к этой измерительной базе. Но это нужно смотреть по чертежу) РАСПОЛАГАЮТСЯ ПАРАЛЛЕЛЬНО БАЗОВОЙ ОСИ, К КОТОРОЙ ОНИ ОТНОСЯТСЯ.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-05-16 07:42:04 GMT)
--------------------------------------------------
Да, я повыкидывал всякие там linear line.
Ось детали скорее всего по определению прямая.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-16 08:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Да, вот небольшая цитата из ГОСТ 26645-85:
1.7. На чертеже отливки (или чертеже-детали с нанесенными размерами отливки) следует указывать измерительные базы (базы разметки) и базы первоначальной обработки поверхностей.
("база первоначальной обработки" - это НЕ ваш случай определенно, это технологическая база и она не всегда совпадает с измерительной, а термин "база разметки" не фигурирует в ГОСТ 21495-76 "Базирование и базы в машиностроении")
Добавлю, что в отечественной документации базы обозначаются в соответствии с ГОСТ 2.308-79, а не речитативом. Но на англоязычных чертежах речитатива всегда больше.
ОСЬ "0" СЛУЖИТ ИЗМЕРИТЕЛЬНОЙ БАЗОЙ НА ТЕХ ВИДАХ, НА КОТОРЫХ ОНА ИЗОБРАЖЕНА. РАЗМЕРЫ (прим.: вероятно, не "размеры", а "допуски" - соосность, биение и т.д. Так как далее написано, что "размеры со стрелками не относятся к этой измерительной базе. Но это нужно смотреть по чертежу) РАСПОЛАГАЮТСЯ ПАРАЛЛЕЛЬНО БАЗОВОЙ ОСИ, К КОТОРОЙ ОНИ ОТНОСЯТСЯ.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-05-16 07:42:04 GMT)
--------------------------------------------------
Да, я повыкидывал всякие там linear line.
Ось детали скорее всего по определению прямая.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-05-16 08:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Да, вот небольшая цитата из ГОСТ 26645-85:
1.7. На чертеже отливки (или чертеже-детали с нанесенными размерами отливки) следует указывать измерительные базы (базы разметки) и базы первоначальной обработки поверхностей.
("база первоначальной обработки" - это НЕ ваш случай определенно, это технологическая база и она не всегда совпадает с измерительной, а термин "база разметки" не фигурирует в ГОСТ 21495-76 "Базирование и базы в машиностроении")
Добавлю, что в отечественной документации базы обозначаются в соответствии с ГОСТ 2.308-79, а не речитативом. Но на англоязычных чертежах речитатива всегда больше.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everybody!!!"
4 mins
линейная размерная ось
ось линейная, и на ней наносятся размеры
Something went wrong...