con ética al servicio

English translation: in keeping with our values

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con ética al servicio
English translation:in keeping with our values
Entered by: Patricia Bower

20:00 Mar 3, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: con ética al servicio
I am having a problems trying to find out how to translate this and would appreciate any help given.
"...hay muchas deficiencias que tenemos que resolver pero estos inconvenientes se va
realizando *con ética al servicio* de la casa hogar."
This is from a letter written from Peru.
Patricia Bower
United States
Local time: 10:46
in keeping with our values
Explanation:
Or "in keeping with the values of our home/center. Given the context, this seems to be a letter to put the reader's mind at rest about organizational changes.
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 16:46
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1in keeping with our values
Edward Tully
4the ethical nature of
James A. Walsh
3ethics at the service
Simon Bruni
3ethically at
Paul Merriam
3in a way that reflects the ethical standards of our center
Robert Forstag


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ethics at the service


Explanation:
... of the home.

But I to be honest I have no idea what it is talking about! Could do with more contextual information.

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 15:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 182
Notes to answerer
Asker: Simon, thanks. I added an entry under discussion. Maybe that will help to clarify.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ethically at


Explanation:
I'm parsing it as ... "se va realizando con ética" "al servicio de la casa hogar"... What I'm understanding is that there are deficiencies but these improprieties (inconvenientes) are being resolved ethically (con ética) within the Casa Hogar (the "servicio" being one particular piece of it that may have been identified earlier).

Paul Merriam
Local time: 10:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you Paul

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con ética al servicio de la casa hogar
in a way that reflects the ethical standards of our center


Explanation:
The Spanish seems poorly phrased (¿Tiene sentido el concepto de “ética al servicio”? A mí no.). My suggestion here seems to reflect the intended meaning in English that sounds natural.

Suerte.


Robert Forstag
United States
Local time: 10:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 318
Notes to answerer
Asker: Thank you Robert

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in keeping with our values


Explanation:
Or "in keeping with the values of our home/center. Given the context, this seems to be a letter to put the reader's mind at rest about organizational changes.

Edward Tully
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 212
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thank you Edward


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Gilsenan
1 day 13 hrs
  -> many thanks Catherine! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con ética al servicio
the ethical nature of


Explanation:
The Spanish is very poor indeed here, in my view (almost incomprehensible), but I think the person is trying to say something along these lines. And considering the triple repetition of “casa hogar”, I think I would go about it like this:

“Estimado xx es cierto que en nuestra Casa Hogar hay muchas deficiencias que tenemos que resolver pero estos inconvenientes se va realizando con ética al servicio de la casa hogar. Asismismo vamos reorganizando la casa hogar y claro gracias a...”

“Dear Xx, while it is true that we have many issues that still need to be ironed out at our Casa Hogar, these difficulties only serve to emphasize the ethical nature of our work. We are also currently reorganizing the home, which is thanks to...”

********************

I’m attaching a couple of links to similar Peruvian organizations, in case they help you further at all.

Cheers



    Reference: http://www.homeajpm.org/about/
    Reference: http://www.casahogarlosgorriones.org/index.php/en/about-us/t...
James A. Walsh
Spain
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Notes to answerer
Asker: Thank you James

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search