Glossary entry

Polish term or phrase:

plant

English translation:

urządzenia

Added to glossary by eileenPL
Feb 26, 2013 23:22
11 yrs ago
23 viewers *
Polish term

plant

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Kategorie do oszacowania w kosztorysie budowlanym: the cost of labour, PLANT, material and equipment.

Labour, material i equipment podchodzą mi pod standardowe RMS, ale plant?

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

urządzenia

powszechnie przyjęte słownictwo SIDiR - Stowarzyszenie Inżynierów Doradców i Rzeczoznawców dla przekładów tekstów FIDIC
Peer comment(s):

agree Khanda : zgadza się
1 hr
agree petrolhead
617 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję - dwa takie same trafienia, ale niestety mogę wybrać tylko jedną odpowiedź."
44 mins

maszyny

Maszyny i ewentualnie sprzęt.

plant: large machines and equipment used in industry
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/plant...
Peer comment(s):

agree Aleksandra Prasek
6 hrs
disagree drugastrona : niestety jako oficjalny odpowiednik w Polsce przyjęła się nazwa "urządzenia"
7 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

urządzenia

wg warunków FIDIC; proszę zob. linki
Peer comment(s):

agree petrolhead
617 days
dziękuję :)
Something went wrong...
7 hrs

betoniarnia/instalacja wytwórcza betonu

A concrete plant, also known as a batch plant, is a device that combines various ingredients to form concrete.

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2013-02-27 07:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

In determining whether a facility is an industrial plant, it is essential that the manufacturing process takes place at a fixed and well-defined location.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search