Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Woe be upon ye
Spanish translation:
¡Ay de vosotros!
Added to glossary by
Mónica Algazi
Jan 21, 2013 18:59
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Woe be upon ye
English to Spanish
Other
History
In the year 1 Reed, men of a hitherto unseen kind appeared from beyond, from where the Sun rises. Their skin was white, hair grew on their faces, and their bodies were encased in iron. What they brought with them was war, sorrow, disease, and ruination. Woe be upon ye, o Aztecs! For the god of white men defeated your gods, put your temples to the torch and condemned your people to suffering and death.
thanks!
thanks!
Proposed translations
(Spanish)
3 +8 | Ay de vosotros, | Mónica Algazi |
3 +2 | ¡Ay de ustedes! | Noni Gilbert Riley |
4 | ¡Malditos sean! | Veronica Sardon |
Change log
Jan 26, 2013 13:23: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
Ay de vosotros,
aztecas
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias a todos!"
10 mins
¡Malditos sean!
That would be my suggestion, off the top of my head. "Maldito" in this sense means precisely that you wish someone, in this case the Aztecs, all sorts of woe...
Peer comment(s):
neutral |
Noni Gilbert Riley
: I don't think it's necessarily a curse, more an observation of how bad the things were for them.
2 mins
|
+2
10 mins
¡Ay de ustedes!
= woe on you = woe to you!
Lenguaje arcaico.
¡Ay de vos! quizá - o incluso ¡Ay de vuestras mercedes!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-21 19:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
Justamente quería evitar la forma de vosotros, pensando que no sería correcto para español de Latino América, pero veo que me equivocaba!
Lenguaje arcaico.
¡Ay de vos! quizá - o incluso ¡Ay de vuestras mercedes!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-21 19:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
Justamente quería evitar la forma de vosotros, pensando que no sería correcto para español de Latino América, pero veo que me equivocaba!
Peer comment(s):
agree |
DLyons
: Yes, this is La Biblia de las Américas. http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mateo 23&version...
16 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Mike Yarnold (X)
: woe betide you = ¡ay de ti
5 hrs
|
Thanks Mike.
|
Something went wrong...