Aug 16, 2012 00:10
11 yrs ago
7 viewers *
English term

So what?

English to Spanish Other Poetry & Literature EXPRESIÓN INGLESA
Muy a mi pesar, no tengo más contexto:

"Name a feature, ask yourself “So what?”, and then name another feature."

Forma parte de un estudio de mercado en el que se enseña al vendedor distintas estrategias comerciales.

Muchísimas gracias.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Miriam Perez Mariano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

David Hollywood Aug 16, 2012:
this is a brainstorming exercise that requires the subject to free-think
David Hollywood Aug 16, 2012:
I think we have to be careful about literal translation here ....

Proposed translations

+9
18 mins
Selected

¿y qué?

sin más contexto...
Peer comment(s):

agree Margit Schlosser
5 mins
Muchas gracias, Malinche.
agree Ariella Aureli
22 mins
Muchas gracias, Ariella.
agree Henry Hinds
1 hr
Muchas gracias, Henry.
agree Blanca Collazo
1 hr
Muchas gracias, Blanca.
agree macimovic
9 hrs
Muchas gracias, Milica.
agree Carmen Adan
10 hrs
Muchas gracias, Carmen.
agree Helena Chavarria
10 hrs
Muchas gracias, Helena.
agree Nick Harding
1 day 13 hrs
Muchas gracias, Nick.
agree Dennise Serrano
11 days
Muchas gracias, Dennise.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins

¿y qué?, ¿qué tiene?, no pasa nada, ¿y?

normalmente se usa en un contexto donde quieres indicar pues que "no pasa nada", lo primero que te venga en mente, que no tiene nada de malo, etc.

o

ya estudiaste en la universidad, tienes tu título, ¿So what? para decir ¿y que pretendes lograr, hacer con ésto?

no se si te sirva mi explicación. Si hubiera más contexto, que no lo hay como dices, sería más fácill encontrar una opción más acertada
Something went wrong...
+1
2 mins

¿Qué podría ser?

¿Otra cosa?

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-08-16 00:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

sin más contexto es muy dificil darte una respuesta exacta

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-08-16 00:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

normalmente "So what" = ¿Y que tiene (que ver)?" pero en este contexto no me suena ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-08-16 00:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

"qué" por supuesto ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-08-16 00:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

very ambiguous and could even mean "no importa"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-08-16 00:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

"let's go to the next idea"

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-08-16 00:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

this is all about brainstorming so ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-08-16 00:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Qué más me ocurre?

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-08-16 00:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

"¿Qué más me ocurre?"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-08-16 00:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

creo que eso andaría

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-16 01:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

all I'm saying is just be cautious of a literal translation ....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-08-16 03:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

just be careful despite all the agrees :)
Note from asker:
También he encontrado que puede usarse cuando algo no sorprende a la persona que lo dice, una manera de mostrar ausencia de sorpresa, pero a mí tampoco me cuadra en el contexto. Muchas gracias.
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa
6 hrs
Something went wrong...
10 hrs

¿De que nos sirve?

Les estamos enseñando a los vendedores las características de un producto. La pregunta que se debe hacer el vendedor es: Vale, esta característica es propiedad del producto, pero lo que debe responder al cliente es: de que le sirve. Esto ayuda al vendedor a defender mejor el producto. Una opinión
Something went wrong...
1 day 1 hr

¿y qué me importa?

otra posibilidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search