Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unreliable in reporting
Russian translation:
если его жалобы ... могут вызывать сомнения
Added to glossary by
Nadezda22
Jul 30, 2012 09:53
11 yrs ago
1 viewer *
English term
unreliable in reporting
English to Russian
Medical
Medical (general)
Добрый день, уважаемые коллеги и пользователи сайта Proz.com!
Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем предложении. Все ли понятно с точки зрения смысла? Немного затрудняюсь с правильным переводом фразы unreliable in reporting на русский язык.
Therapy could be considered in an asymptomatic pulmonary sarcoidosis patient with such a reduction in FVC provided that the patient has evidence of active granulomatous inflammation or was thought to be unreliable in reporting his pulmonary symptoms.
Терапию можно было бы рассматривать для бессимптомного пациента с легочным саркоидозом, имеющего такое снижение форсированной жизненной емкости, при условии, что у пациента проявляется активное гранулематозное воспаление, или его считают ненадежным источником информации о легочных симптомах.
Заранее благодарна всем откликнувшимся на мою просьбу.
Всем удачного дня и отличного настроения!
С уважением, Надежда.
Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем предложении. Все ли понятно с точки зрения смысла? Немного затрудняюсь с правильным переводом фразы unreliable in reporting на русский язык.
Therapy could be considered in an asymptomatic pulmonary sarcoidosis patient with such a reduction in FVC provided that the patient has evidence of active granulomatous inflammation or was thought to be unreliable in reporting his pulmonary symptoms.
Терапию можно было бы рассматривать для бессимптомного пациента с легочным саркоидозом, имеющего такое снижение форсированной жизненной емкости, при условии, что у пациента проявляется активное гранулематозное воспаление, или его считают ненадежным источником информации о легочных симптомах.
Заранее благодарна всем откликнувшимся на мою просьбу.
Всем удачного дня и отличного настроения!
С уважением, Надежда.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | если его жалобы ... могут вызывать сомнения | Igor_2006 |
4 | см. | Doctor Alex |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
если его жалобы ... могут вызывать сомнения
Можно рассматривать назначение терапии пациентам с бессимптомным легочным саркоидозом и снижением форсированной жизненной емкости при наличии активного гранулематозного воспаления, или если его жалобы на легочные симптомы могут вызывать сомнения.
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2012-07-30 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Извиняюсь, там не "пациентам", а "пациенту" (раз уж дальше "его" жалобы)
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2012-07-30 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Извиняюсь, там не "пациентам", а "пациенту" (раз уж дальше "его" жалобы)
Note from asker:
Большое Вам спасибо за Ваш ответ! Теперь стало намного понятнее! |
Да я так и поняла и внесла соответствующую поправку) Ещё раз спасибо Вам! У меня есть еще пара вопросов по тексту, если будет желание их посмотреть, я выложу попозже их. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
см.
или полагали, что сообщаемые пациентом легочные симптомы недостоверны
Note from asker:
Большое Вам спасибо за Ваш вариант! |
Something went wrong...