Jul 18, 2003 15:46
20 yrs ago
English term

power take-off

English to French Tech/Engineering outillage �lectrique
titre : "Workshop Vac with Power Take-off"
explication : Cet "aspirateur d'atelier" aspire les poussières de machines à bois électriques. Il comporte une prise électrique sur laquelle s'alimente cette machine qui pilote l'aspirateur avec des temporisations (retard du début d'aspiration après le démarrage de la machine, maintien de l'aspiration après arrêt de la machine".

Je cherche l'expression française exacte (je ne suis pas satisfait de "prise de force") ;-)

Proposed translations

23 mins

prise de courant/d'alimentation intégrée

Declined
Une suggestion.

S'il s'agit d'un aspirateur doté d'une
prise de courant pour outils électriques.

"La perfection dans l’aspiration: [...] prise de courant intégrée pour raccordement électrique supplémentaire."
Voir second lien.
Something went wrong...
Comment: "ne donne pas la notion de prise de contrôle par l'appareil "
+3
44 mins

prise d'entraînement, prise de force

Declined
Prise de force est tout à fait correct pour les appareils électriques.

Le terme plus général de prise d'entraînement pouvant convenir.

prise de mouvement, la troisième possibilité pour power take-off, étant elle limitée à l'industrie automobile ( de la voiture à la moissonneuse batteuse).

A vous de choisir.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-18 16:35:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Quelques exemples:

Combiné aspirateur-remorque entraîné par prise de force

voir : http://perso.wanadoo.fr/gruau/aspirateur.html

prise de force
turbine hte puissance 480
turbine super hte puissance
570 (tondeuses jusqu\'à 2,10m)
prise de force
turbine hte puissance 480

voir : http://www.debs.fr/wiedenmann/aspirateur.html
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : prise de force, assez d'accord
1 hr
Merci Gilles
agree Jean-Luc Dumont : bien possible en effet - prise de force
4 hrs
Merci
agree cendrine marrouat (X) : les deux paraissent corrects
34 days
merci Cendrine
Something went wrong...
5 hrs

à très grande puissance aspirante/d'aspiration

Declined
juste une idée ....qui me vient :-)

prise de force est la traduction technique évidente

mais n'y aurait-il un jeu de mots possible ? puisque c'est un titre

power (puissance/puissance) take-off (décoller/décollement - -aspiration

puissance d'aspiration
- puissance aspirante

Power Takeoff (PTO). Power takeoff refers to using the vehicle's powertrain
as a power source to perform some work other than moving the vehicle.

Les excavatrices-aspiratrices fonctionnent suivant le principe d’un aspirateur industriel. Entraînée par une prise de force du camion porteur, une turbine d’air produit un volume d’air d’environ 25 000 m3 avec une dépression d’environ 17000 Pa.( puissance demandée env. 125 kW). Au moyen de la tête d’aspiration, au bout d’un flexible de 250 mm ø, dirigée par une flêche hydraulique, le sol est aspiré et déposé dans la benne de la machine. Par cette méthode on peut aspirer toute sorte de terrain, de l`eau ainsi que de la rocaille d’un diamêtre d <= 240mm et d’un poids d <= 20 kg.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-18 21:00:53 (GMT)
--------------------------------------------------

aspiratrice ou aspirateur industriel avec prise de force - correct
Something went wrong...
Comment: "ne donne pas la notion de prise de contrôle"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search