Glossary entry

English term or phrase:

current

French translation:

traitement en cours (ou TT actuel)

Added to glossary by Drmanu49
Apr 12, 2012 14:59
12 yrs ago
1 viewer *
English term

current

English to French Medical Medical (general) neurologie
In this study, XXX will be used as an add-on therapy, which means it is taken in addition to other **current** antiepileptic drugs that your child may already be taking.
For all subjects, the study medication will be in addition to the **current** epilepsy treatment regimen prescribed by the study doctor.
actuel ou habituel ?
Change log

Apr 17, 2012 09:37: Drmanu49 Created KOG entry

Discussion

Mehdi Caps Apr 12, 2012:
Pour info, le traitement contre l'épilepsie est quotidien (deux fois par jour, en général) et peut durer toute la vie. Il est pris dès l'apparition des premières crises (il faut plus d'une crise... deux suffisent, généralement, pour conclure à l'épilepsie), souvent dans la petite enfance, et les doses augmentent avec le poids. L'épilepsie peut disparaître à l'âge adulte mais pour s'en rendre compte, il faut arrêter le traitement, j'imagine ? Je me pose toujours la question.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

traitement en cours (ou TT actuel)

IMO
Peer comment(s):

agree Cindy Radenac (X) : Les deux me paraissent corrects...
4 mins
Thank you Cindy.
agree GILLES MEUNIER
12 mins
Thank you Gilles.
agree Denis Ihsan Sumer (X)
10 hrs
Thank you Denis.
disagree Mohamed Hosni : Your suggestion has nothing to do with the context.See please This statement : that your child ''may'' already be taking.
23 hrs
I would stay neutral considering the issue Mohamed. Your comment is not acceptable. We usually try to stay cordial!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
3 mins

actuels

..
Peer comment(s):

agree SJLD
1 hr
merci!
Something went wrong...
1 hr

pris

N'arrivant pas à insérer cette suggestion dans la rubrique discussion, je la donne sous cette forme...
en plus des médicaments antiépileptiques éventuellement pris par votre enfant
Something went wrong...
-1
22 hrs

Existants drogues

Existants drogues ou existants medication(s).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2012-04-14 09:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

Or ,also "present" drogues.
Peer comment(s):

disagree Drmanu49 : I don't think you see the point. "Existants drogues" is not French and if it were there would be a grammatical mistake. Disagree is strong and must be motivated by a true reason. This is the case here and not for my answer.
3 hrs
Miserable "minus one" since you didn't give a convincing explanation.So,explain please how it is not french!?. And how it's not exact!?.Awaiting your reply.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search