Feb 16, 2012 14:28
12 yrs ago
49 viewers *
Arabic term

ادارة السجل المركزي للمواليد والوفيات

Arabic to English Law/Patents Law (general) Birth Certificate (Kuwait)
Birth Certificate (Kuwait)

If possible, the official translation by the Kuwaiti government, thank you in advance.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Central Registry Administration for Births and Deaths

..

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-02-21 13:10:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are very welcome, Fioras, and thank YOU.
Peer comment(s):

agree esam dwidar
35 mins
Thank you, Esam.
agree Stephen Franke : Tamaam wa nuS... bravo 3laik. Fits that administrative context.
1 hr
Shukran jazeelan ya Sayed Stephen.
agree rabbas (X)
10 hrs
Thank you, Mr. Abbas.
agree nermine_morcos : agree
17 hrs
Thank you, Nermine.
agree Moodi
1 day 14 hrs
Thank you, Moodi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Ibrahim, thank you everyone."
1 min

Department of the Central Registry of Births, Deaths

.
Something went wrong...
+3
7 mins

Central Record for Birth and Death Department

Central Record for Birth and Death Department

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-02-16 14:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

Visit the Central Record for Birth and Death Department of the Ministry of Health or its centers and submit the required documents.
http://www.e.gov.kw/MOH_en/Pages/ServiceContent/Moh00269Issu...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-02-16 21:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

This term is used by official authorities in Kuwait
Note from asker:
Thank you Heba. I could not go with this translation because, like mbrodie commented, it IS clumsy! Reading through the website you provided, I found fatal translation mistakes, such as "born at Kuwait."
Peer comment(s):

agree Maryse Trevithick
2 mins
Thanks a lot, Maryse!
agree Alexander Yeltsov
5 hrs
Thanks a lot, Alexander!
agree Maureen Millington-Brodie : very clumsy English but that's what it says on their website!
17 hrs
Something went wrong...
+1
16 hrs

Birth and Death Central Registration/Registery Directorate

I don't know the exact title of the Department in Kuwait.
But in Bahrain (http://www.moh.gov.bh/pdf/hs2006/pdf_2006/ch03_vital.pdf)
قسم تسجيل المواليد والوفيات - إدارة الصحة العامة
is translated as follows according to the above link:
Birth and Death Registration Section - Public Health Directorate

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2012-02-17 07:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: Registry
Peer comment(s):

agree Elham Khalil : I agree with Heba. I came across this in a translation i'm working on just now and checked the website ... this is what i found:"Central Record for Birth and Death Department of the Ministry of Health". thanks to all
365 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search