Glossary entry

English term or phrase:

provides for identification of other intermediate destinations that it may take.

French translation:

permet l'identification d'autres destinations intermédiaires par lesquelles l'article pourrait transiter

Added to glossary by mimi 254
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-23 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 19, 2012 14:26
12 yrs ago
English term

provides for identification of other intermediate destinations that it may take.

English to French Law/Patents Law: Taxation & Customs Export licence
Context :

"Select the country where the end-item will ultimately be sold/exported/located. The application provides for identification of other intermediate destinations that the defense article(s) may make."

Extract of official guidelines to fill the a export licence application form. Want to be sur to get the meaning right : all transit countries have to be mentionned on the form - or - the application will be valid for any transit counry, without mentionning them, as long as you select the final destination?

I vote for the first one , but would like to be confirmed.
Original source text http://www.pmddtc.state.gov/DTRADE/documents/dtrade_dsp_5_in...
Change log

Jan 23, 2012 09:16: mimi 254 Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

permet l'identification d'autres destinations intermédiaires vers lesquelles

cet article pourrait transiter
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 min
Merci Gilles!
agree Alain Marsol
25 mins
Merci!
agree Alain Mouchel
2 hrs
Merci!
agree enrico paoletti
1 day 1 hr
Merci!
agree Savvas SEIMANIDIS
1 day 6 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins

permet d'identifier les autres destinations intermédiaires par lesquelles transiteront les articles

..
Note from asker:
I got to the exact same translation ! I wanted to be sure I wasn't mistaken and that it really means, even in French, that you have to report them.
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel : transiter par, en l'occurrence
1 day 4 hrs
merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search