Glossary entry

French term or phrase:

refacturation des affaires

English translation:

annually recurring invoicing for business done with

Added to glossary by MatthewLaSon
Dec 28, 2011 15:31
12 yrs ago
11 viewers *
French term

refacturation des affaires

French to English Bus/Financial Accounting
The term "affaires" is posing a problem here:

This is from an Excel worksheet about an equipment rental group's strategic priorities for the upcoming year. Among these is "Etudier la refacturation annuelle des affaires issues du...." (these "affaires" are produced by a specific service for international customers.)

Thanks!
Change log

Apr 24, 2012 15:23: MatthewLaSon Created KOG entry

Apr 24, 2012 15:27: MatthewLaSon changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35643">MatthewLaSon's</a> old entry - "refacturation des affaires"" to ""annual repeat invoicing for business done with""

Discussion

AllegroTrans Dec 30, 2011:
So asker can we assume in the general sense that "affaires" here are business transactions of some kind or other?
Ysabel812 (asker) Dec 29, 2011:
Thanks, what follows the "du" is the name of the specific department within this multinational company.
AllegroTrans Dec 28, 2011:
asker what follows "du"? we really need to know what you understand "affaires" to be; sales? contracts? services provided? negotiations? please help us
cc in nyc Dec 28, 2011:
affaires issues du... quoi? It might be helpful to have more of the source text. ;-)

Proposed translations

2 hrs
Selected

annual repeat or re-invoicing for business done with

Hello,

It might be this, but I am far from sure.

affaire = a business transaction between
affaires = business transactions or just "business" in the sense of "all"

I hope this helps.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help here."
18 hrs

rebilling of business

Or rebilling of services...
To yield, perhaps, "annual rebilling of [department] business" or "annual rebilling of [department] services."
Something went wrong...
20 hrs

billing on of business

examine the billing on of business arising out of

"arising out of" is a handy term which covers many bases
Peer comment(s):

neutral cc in nyc : "on of"?// But in those cases, the preposition is part of a codified verb phrase; "pass on" has a distinct meaning (viz., die), ditto for "strike off" (print, remove, etc.), but AFAIK not "bill on" – see entires in http://dictionary.reference.com
14 hrs
Seems natural to my ear, but may be Hiberno-English... Then again, you have "passing on of" "striking off of" and suchlike constructions
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search