Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cosponsored
German translation:
ko-finanziert
Added to glossary by
Carolin Haase
Mar 1, 2011 12:08
13 yrs ago
English term
cosponsored
English to German
Social Sciences
Government / Politics
UN declaration (Pariser Erklärung zu HIV/AIDS)
We solemnly declare
(....)
• our conviction that only more vigorous and better coordinated action worldwide, sustained over the long term - such as that to be undertaken by the joint and *cosponsored* United Nations programme on HIV/AIDS - can halt the pandemic
Ich weiß nicht recht, was ich daraus machen soll. Meine vorläufige Lösung lautet:
• unsere Überzeugung, dass nur energischere und besser koordinierte Aktionen weltweit, die langfristig aufrecht erhalten werden - wie das gemeinsame und *co-gesponserte* UN-Programm für HIV/AIDS – die Pandemie zum Erliegen bringen kann
Cofinanziert, vielleicht?
Danke!
(....)
• our conviction that only more vigorous and better coordinated action worldwide, sustained over the long term - such as that to be undertaken by the joint and *cosponsored* United Nations programme on HIV/AIDS - can halt the pandemic
Ich weiß nicht recht, was ich daraus machen soll. Meine vorläufige Lösung lautet:
• unsere Überzeugung, dass nur energischere und besser koordinierte Aktionen weltweit, die langfristig aufrecht erhalten werden - wie das gemeinsame und *co-gesponserte* UN-Programm für HIV/AIDS – die Pandemie zum Erliegen bringen kann
Cofinanziert, vielleicht?
Danke!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
ko-finanziert
- wie das gemeinsame und ko-finanzierte* UN-Programm für HIV/AIDS –
ko-finanziert + UN-Programm googlen
ko-finanziert + UN-Programm googlen
Note from asker:
Danke, Uwe - passt! |
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Ja - ich hatte Deine Antwort noch nicht gesehen. / Der Bindestrich nach "ko" kann auch wegfallen.
12 mins
|
Auch ohne - danke ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
11 mins
mit unterstützt
muss ja nicht ausschließlich monetären Charakter haben
Note from asker:
Dankeschön! |
13 mins
mitgesponsert
Ist jetzt sprachlich nicht SOO schön, aber sponsoring in allen seinen Abwandlungen ist auch bei uns ein Begriff, und die PR- Wirtschaft wird es uns verzeihen !
Note from asker:
Dankeschön! |
Peer comment(s):
agree |
Ellen Kraus
: den Google links nach zu schließen, hat sich dieses Wort schon längst bei uns eingebürgert.
25 mins
|
Danke, Ellen ! Glaube ich eben auch !
|
|
disagree |
Steffen Walter
: Passt nicht mit der hier geforderten Sprachebene zusammen. / Nein - hier geht es um das Programm UNAIDS, und da ist "mitgesponsert" nun mal viel zu umgangssprachlich.
45 mins
|
Unsinn ! Weil DAS schon so etwas GEWALTIGES wäre !
|
13 mins
Mitfinanziert-/ünterstützt
co-gesponsert ist eher denglish. :)
Die Mittel werden von den EU-Mitgliedern zusammen aufgebracht.
Die Mittel werden von den EU-Mitgliedern zusammen aufgebracht.
24 mins
von mehreren ((UN-))Einheiten/Unterorganisationen getragen
klingt nicht besonders schön, aber so in etwa müsste man das hier m.e. machen: wie http://www.unaids.org/en/aboutunaids/unaidscosponsors/ zeigt, geht es ja nicht um geld, sondern um eine art gemeinschaftliche trägerschaft
Note from asker:
Dankeschön! |
Peer comment(s):
neutral |
DERDOKTOR
: ?
14 mins
|
neutral |
Steffen Walter
: Es geht sehr wohl AUCH um die Finanzierung. Ich habe unter http://www.unaids.org/en/resources/presscentre/featurestorie... Ähnliches gefunden. "joint and cosponsored UN programme" -> "gemeinsames, kofinanziertes UN-Programm".
37 mins
|
hm, mal den link angeklickt? irgendwie steckt in dt köpfen inzwischen, dass to sponsor bezahlen heißt, das ist aber nur eine der bedeutung, und zwar nicht die primäre // da steht doch aber auch nix von finanzierung drin??
|
58 mins
kofinanziert
... passt aus meiner Sicht (mit den "Cosponsoren" - die ich nicht so nennen würde - sind verschiedene UN-Organisationen gemeint).
Siehe Hintergrundinformationen unter http://www.unaids.org/en/resources/presscentre/featurestorie...
"UNAIDS was established through the Economic and Social Council (ECOSOC) resolution 1994/24 of 26 July 1994 to “undertake a joint and co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS, on the basis of co-ownership, collaborative planning and execution, and an equitable sharing of responsibility” with six UN-system cosponsoring organizations: UNDP, UNICEF, UNFPA, WHO, UNESCO and the World Bank. This group was joined by UNODC in 1999, ILO in 2001, WFP in 2003 and UNHCR in 2003."
Siehe Hintergrundinformationen unter http://www.unaids.org/en/resources/presscentre/featurestorie...
"UNAIDS was established through the Economic and Social Council (ECOSOC) resolution 1994/24 of 26 July 1994 to “undertake a joint and co-sponsored United Nations programme on HIV/AIDS, on the basis of co-ownership, collaborative planning and execution, and an equitable sharing of responsibility” with six UN-system cosponsoring organizations: UNDP, UNICEF, UNFPA, WHO, UNESCO and the World Bank. This group was joined by UNODC in 1999, ILO in 2001, WFP in 2003 and UNHCR in 2003."
Note from asker:
Danke, Steffen. Klingt sehr gut! |
+1
1 hr
gemeinsam getragene und finanzierte Programm...
so würde ich den ganzen Ausdruck übersetzen
Note from asker:
Danke Dir; das war auch eine meiner Lösungen. |
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Ja, die Formulierung deckt beide Aspekte (Finanzierung und sonstiges Zusammenwirken) gut ab.
1 hr
|
Discussion
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CB0QFjAB...
Also: "gemeinsam und von unterschiedlichen Gebern/Geberparteien/-seiten finanzierte/unterstützte ..." -- nicht sehr elegant, aber immerhin :-]