Glossary entry

Korean term or phrase:

English translation:

복무만료 or 복무만료 소집해제; service term expired

Added to glossary by blujeanguy
Jan 10, 2011 01:13
13 yrs ago
Korean term

Korean to English Law/Patents Military / Defense
This appears in a Residence Registration Certificate under the following heading: 전역 사유 [복]

Proposed translations

1 hr
Selected

복무만료 or 복무만료 소집해제; service term expired

I have translated a great number of those certificates, but because I have never met with the term, I also got curious and phoned the Gangnam Residence Center that issues the document, to ask about it. A staff of the organization said, “it is not an official term used by them, and I also checked with the Military Manpower Administration, 병무청 and received the same answer. They said it seemed like the term was abbreviated and there are only two official terms starting with “복,” which are “복무만료” or “복무만료 소집해제.” So, it means “service term expired.”
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the wonderful explanation!"
241 days

Service Term / Service Period

복 is shorten for 복무.
전역 사유 (복) means Discharge Reason (from Service)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search