Jan 1, 2011 15:50
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

mención

Spanish to English Social Sciences Mathematics & Statistics
Se trata de un estudio demográfico sobre emigración en el campo de la medicina. En una parte se refiere a una encuesta realiza a médicos y habla de la principal "mención", es decir, lo que mencionan en primera instancia en la encuesta. ¿Cuál sería la forma correcta de expresarlo en inglés? Muchas gracias

Contexto:
Del análisis de las preguntas abiertas del cuestionario se observó que, comparativamente los egresados de Medicina mencionan en un mayor número de casos haber tenido dificultades para la primera inserción laboral que los egresados de Enfermería. Entre los Egresados de Medicina la principal se refiere al modo de acceder a los puestos de trabajo. Para los egresados de Enfermería la principal se refiere a la poca experiencia laboral previa...
Proposed translations (English)
4 +1 recorded response
3 +1 response

Discussion

Tom2004 Jan 2, 2011:
Robert, You should keep in mind that oftentimes an Asker will "abandon" a question and the decision is made by way of peer agreement which is sometimes more validating even yet! C'mon, post it! "It ain't over 'til the fat lady sings."
Tom2004 Jan 2, 2011:
Virginia, You said to Wendy that her answer was what you were looking for and you siad to Robert that his answer was EXACTLY what you were looking for. So which is it, in your mind?
Robert Forstag Jan 2, 2011:
@Tom It looks like Viriginia has already made up her mind to accept Wendy's posted answer....
Tom2004 Jan 1, 2011:
Robert, Would you please post "recorded response" as your answer so that other members have the opportunity to agree, disagree, etc. Thanx!
Virginia Koolhaas (asker) Jan 1, 2011:
Gracias Robert, "recorded response" es exactamente lo que buscaba
Laureana Pavon Jan 1, 2011:
No se trata de un término técnico Como dice Robert, simplemente se refiere a las respuestas dadas.
lorenab23 Jan 1, 2011:
I wonder if you could use observe/observation
Observation: a comment or remark
The most frequent observation for both professions is...

medical school graduates observed that...
Robert Forstag Jan 1, 2011:
And for "Las principales menciones para ambas profesiones son...":

The most frequently recorded response for both professions is...

Or something similar. It doesn't seem possible to use the same word in English in both instances. Nor do I think that doing so is required.
Robert Forstag Jan 1, 2011:
comparativamente los egresados de Medicina mencionan en un mayor número de casos haber tenido dificultades para la primera inserción laboral que los egresados de Enfermería.
=
medical school graduates indicated that they had greater difficulty than nursing school graduates in finding jobs after earning their degrees.

No veo la necesidad para ningun término más técnico....
Virginia Koolhaas (asker) Jan 1, 2011:
Gracias Robert, pero necesito algún término más técnico que se use en estadística como se utiliza "mención" en español. "Las principales menciones para ambas profesiones son..."
Robert Forstag Jan 1, 2011:
indicated that No me parece algo para estrujarse los sesos....

Proposed translations

+1
1 day 7 hrs
Selected

recorded response

As originally suggested and explained in my comments on Saturday, 1/1/2011.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Tom2004 : very nicely explained in the discussion entries! like the statistical 'ring' to it which lends itself perfectly to context provided!
15 mins
Thanks so much, Tom. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
5 hrs

response

or comment
Note from asker:
thanks Wendy, this is the translation I was looking for!
Peer comment(s):

agree philgoddard
10 hrs
Gracias, Phil!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search