Dec 12, 2010 12:41
13 yrs ago
English term
dealt a setback with
English to Russian
Social Sciences
Government / Politics
Financial stability however remains elusive in the wake of the Great Recession: while financial conditions had begun to normalize, they have recently been dealt a setback with the return of turmoil in sovereign debt markets in the euro area.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | ситуация снова ухудшилась | Yuri Larin |
4 | испытать спад/рецессию в связи | Iryna Koshulap |
4 | возникли новые осложнения в связи с ... | Kiwiland Bear |
3 -1 | с ними недавно имели дело неудача с | KrisJohn |
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
ситуация снова ухудшилась
"...в результате недавних событий ситуация снова ухудшилась и ...."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
25 mins
с ними недавно имели дело неудача с
///
Peer comment(s):
disagree |
Kiwiland Bear
: Sorry, this isn't even grammatically correct, never mind the meaning.
5 hrs
|
50 mins
испытать спад/рецессию в связи
(они) недавно испытали спад/рецессию в связи с повторным кризисом …
или
Недавнее возвращение кризиса в евро зоне… "вызвало очередную рецессию / стало причиной очередного спада."
или
Недавнее возвращение кризиса в евро зоне… "вызвало очередную рецессию / стало причиной очередного спада."
5 hrs
возникли новые осложнения в связи с ...
.
Something went wrong...