Sep 6, 2010 10:09
13 yrs ago
2 viewers *
German term
Ihre Forschungsfirma auf Zeit
German to English
Science
Engineering (general)
research
This is how an organisation is billing itself in its marketing. It's tempting to assume something like "for the long term" is meant, but the phrase "auf Zeit" oin its own generally indicates a temporary, rather than longer-term, basis for something. What might it mean in this context?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
55 mins
German term (edited):
auf Zeit
Selected
on-demand
i.e. available whenever needed
possibly, considering the context
possibly, considering the context
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: Might fit - but it depends on the context - and there isn't really any ...
52 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I translated as "for as long as it takes" - this seems to come closest. Thanks!"
10 mins
German term (edited):
auf Zeit
current, up-to-date, state-of-the-art?
the meaning of "temporary" would not fit in this case.
Would one of these work?
Would one of these work?
1 hr
On target, every time or On time every time
a slogan
2 hrs
Your bespoke ......
or for your specific needs
5 hrs
your long-time partner
not much context to go by
here my suggestion acc. to your posting
here my suggestion acc. to your posting
13 hrs
Temporary Agency
In the US this is referred to as a "Temporary Agency" (which hires temporary workers/staff)
hope this is helpful
hope this is helpful
1 day 10 hrs
Your research company pro tem
koennte hier passen
synonym fuer "temporary"
synonym fuer "temporary"
Reference comments
50 mins
Reference:
Laut Profil auf der Website der Organisation bietet sie projektbezogene Leistungen an.
Discussion