Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
legal or localy designed workers
French translation:
règles de sécurité, adoptées à l\'interne ou prévues par la loi...
Added to glossary by
Sylvie LE BRAS
Mar 9, 2010 14:46
14 yrs ago
English term
legal or localy designed workers
English to French
Social Sciences
Human Resources
4. to ensure for the upon identified situations that the safety regulations, of which the purpose is to protect the concerned workers, either **legal or localy designed**, are fully applied (qualification, training, Personnal Protection Equipement...).
"legal" ici n'a rien à voir avec le juridique
travailleurs légaux/légitimes ou ??
merci
"legal" ici n'a rien à voir avec le juridique
travailleurs légaux/légitimes ou ??
merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
règles de sécurité, adoptées à l'interne ou prévues par la loi...
Une suggestion
Peer comment(s):
agree |
Hamidou Ouédraogo
57 mins
|
Merci Hamidou!
|
|
agree |
Najib Aloui
: d'accord pour l'idée.
2 hrs
|
Merci Najib!
|
|
agree |
Aude Sylvain
: oui, dans la même veine "règles de sécurité, qu'elles soient établies par le/ qu'elles résultent du règlement interne ou par/de la loi"
3 hrs
|
Merci Aude!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup, Geneviève !"
11 mins
travailleurs en règle
sous-entendu déclarés peut-être
42 mins
de droit national ou local
(les réglements) de droit national ou local
2 hrs
règles de sécurité , qu'elles répondent à la législation ou qu'elles soient spécifiques
à l'entreprise même (entreprise ou autre entité).
J'ai le sentiment que Sylvie n'a pas bien compris ce passage...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-09 17:54:23 GMT)
--------------------------------------------------
Bonjour, Sylvie. Je ne suis pas arrivé à insérer ce qui suit dans "discussion entries", je l'envoie donc ici...Les lois visant à protéger les travailleurs ne peuvent être que d'ordre très général. Elles peuvent préconiser de faire ce qu'il est humainement possible de faire pour protéger les travailleurs contre les accidents ou autres atteintes à leur intégrité mais elles ne peuvent pas prévoir des situations aussi particulières que celles de conduire un 30 tonnes sur une épaisseur de glace de 60cm, de travailler à 150 m sous terre ou d'opérer sur des machines qui peuvent vous arracher un bras...Les règles destinées à protéger les travailleurs dans ces conditions particulières ne peuvent être conçues qu'au sein de l'entreprise même ...
J'ai le sentiment que Sylvie n'a pas bien compris ce passage...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-03-09 17:54:23 GMT)
--------------------------------------------------
Bonjour, Sylvie. Je ne suis pas arrivé à insérer ce qui suit dans "discussion entries", je l'envoie donc ici...Les lois visant à protéger les travailleurs ne peuvent être que d'ordre très général. Elles peuvent préconiser de faire ce qu'il est humainement possible de faire pour protéger les travailleurs contre les accidents ou autres atteintes à leur intégrité mais elles ne peuvent pas prévoir des situations aussi particulières que celles de conduire un 30 tonnes sur une épaisseur de glace de 60cm, de travailler à 150 m sous terre ou d'opérer sur des machines qui peuvent vous arracher un bras...Les règles destinées à protéger les travailleurs dans ces conditions particulières ne peuvent être conçues qu'au sein de l'entreprise même ...
Note from asker:
Oui, d'où mon post ! cf. les discussions. Merci Najib |
Discussion
Je vais toutefois attendre d'autres avis.
Merci