6-gingesulfonic acid

Polish translation: kwas 6-gingesulfonowy

17:07 Nov 24, 2009
English to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / ginger compound
English term or phrase: 6-gingesulfonic acid
By monitoring the effects on HCl/ethanol-induced gastric lesions in rats, a new antiulcer principle named 6-gingesulfonic acid was isolated from Zingiberis Rhizoma, the dried rhizome of Zingiber officinale Roscoe (cultivated and processed in Taiwan) together with three new monoacyldigalactosylglycerols named gingerglycolipids A, B and C. Their chemical structures were elucidated on the basis of chemical and physicochemical evidence. 6-Gingesulfonic acid showed more potent anti-ulcer activity than 6-gingerol and 6-shogaol.
Pawel Bartoszewicz
Poland
Local time: 17:26
Polish translation:kwas 6-gingesulfonowy
Explanation:
Tak bym zaryzykował, choć nie ma potwierdzenia w guglu. Jednak kwas wywodzi się z 6-gingerolu (http://bioinfo.mol.uj.edu.pl/articles/Krzykawski07), więc chyba nie ma przeciwwskazań.
Można oczywiście podać nazwę systematyczną (kwas 1-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)-3-oksodekano-5-sulfonowy - www.easechem.com/Products/145937-21-9.html), ale nie myślę by było to konieczne.
Selected response from:

jacek o
Local time: 17:26
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kwas 1-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)3-oksodekano-5-sulfonowy
Piotr Paryzek Ph.D.
3 +1kwas 6-gingesulfonowy
jacek o


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kwas 1-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)3-oksodekano-5-sulfonowy


Explanation:
Chyba trzeba zastosować nazwę systematyczną (na podstawie
http://books.google.pl/books?id=rXF161uCP4sC&pg=PA51&lpg=PA5...
ewentualnie można wymyślić kwas 6-gingesulfonowy, ale w jęz. polskim wydaje się, że nie ma czegoś takiego

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-24 18:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

Przed 3-oksodekano jeszcze kreseczka (-)

Piotr Paryzek Ph.D.
Poland
Local time: 17:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kamilw: i na początku kwas (S)-... (S kursywą, konfiguracja jak w 6-gingerolu)
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kwas 6-gingesulfonowy


Explanation:
Tak bym zaryzykował, choć nie ma potwierdzenia w guglu. Jednak kwas wywodzi się z 6-gingerolu (http://bioinfo.mol.uj.edu.pl/articles/Krzykawski07), więc chyba nie ma przeciwwskazań.
Można oczywiście podać nazwę systematyczną (kwas 1-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)-3-oksodekano-5-sulfonowy - www.easechem.com/Products/145937-21-9.html), ale nie myślę by było to konieczne.

jacek o
Local time: 17:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 850
Grading comment
Bardzo dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search