https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/chemistry-chem-sci-eng/3572308-6-gingesulfonic-acid.html
Nov 24, 2009 17:07
14 yrs ago
angielski term

6-gingesulfonic acid

angielski > polski Nauki ścisłe Chemia, inżynieria chemiczna ginger compound
By monitoring the effects on HCl/ethanol-induced gastric lesions in rats, a new antiulcer principle named 6-gingesulfonic acid was isolated from Zingiberis Rhizoma, the dried rhizome of Zingiber officinale Roscoe (cultivated and processed in Taiwan) together with three new monoacyldigalactosylglycerols named gingerglycolipids A, B and C. Their chemical structures were elucidated on the basis of chemical and physicochemical evidence. 6-Gingesulfonic acid showed more potent anti-ulcer activity than 6-gingerol and 6-shogaol.

Proposed translations

+1
  1 godz.
Selected

kwas 6-gingesulfonowy

Tak bym zaryzykował, choć nie ma potwierdzenia w guglu. Jednak kwas wywodzi się z 6-gingerolu (http://bioinfo.mol.uj.edu.pl/articles/Krzykawski07), więc chyba nie ma przeciwwskazań.
Można oczywiście podać nazwę systematyczną (kwas 1-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)-3-oksodekano-5-sulfonowy - www.easechem.com/Products/145937-21-9.html), ale nie myślę by było to konieczne.
Peer comment(s):

agree leff
1 dzień   4 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc."
+1
  1 godz.

kwas 1-(4-hydroksy-3-metoksyfenylo)3-oksodekano-5-sulfonowy

Chyba trzeba zastosować nazwę systematyczną (na podstawie
http://books.google.pl/books?id=rXF161uCP4sC&pg=PA51&lpg=PA5...
ewentualnie można wymyślić kwas 6-gingesulfonowy, ale w jęz. polskim wydaje się, że nie ma czegoś takiego

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-24 18:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

Przed 3-oksodekano jeszcze kreseczka (-)
Peer comment(s):

agree kamilw : i na początku kwas (S)-... (S kursywą, konfiguracja jak w 6-gingerolu)
  23 min
Something went wrong...