tick-box system

German translation: Ankreuzmechanismus, .. ähnlich wie Multiple Choice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tick-box system
German translation:Ankreuzmechanismus, .. ähnlich wie Multiple Choice
Entered by: Werner Walther

12:37 Jun 15, 2009
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: tick-box system
If it is not carefully planned, designed and implemented, there is a danger that on-line or ICT-supported assessment simply becomes a tick-box system that generates automatic responses.
martina1974
Austria
Local time: 16:25
Ankreuzmechanismus, .. ähnlich wie Multiple Choice
Explanation:
"Wenn dieses Assesment nicht sorgfältigst entworfen, geplant und implementiert wird, besteht die Gefahr, dass man anstelle individueller Antworten nur automatisierte Reaktionen in einem Ankreuzmechanismus, ähnlich wie bei starr vorgegebenen Multiple-Choice-Fragen erhält."

Meiner Vermutung nach benutzt der Original-Autor "Tick-Box", um Multiple-Choice-Verfahren abzuwerten. Er müsste eigentlich "Multiple-Choice" sagen, und nicht "Tick-Box". Es gibt ganz bestimmt kein wiss. Verfahren, das "Tick-Box-Verfahren" heißt. Multiple Choice ist inzwischen auf deutsch ein stehender Begriff der Wissenschaftssprache.
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 16:25
Grading comment
thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Ankreuzsystem
Barbara Wiebking
5 +1Ankreuzmechanismus, .. ähnlich wie Multiple Choice
Werner Walther
3 +1hier: Ankreuzroutine
Schtroumpf
3Ankreuzsystem
Kerstin Braun


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Ankreuzsystem


Explanation:
Würde ich sagen, vgl. www.nrv-net.de/downloads_publikationen/213.doc

Example sentence(s):
  • Wir begrüßen ausdrücklich, dass - entgegen ersten Entwürfen - von „Ankreuzsystemen“ Abstand genommen wurde.
Barbara Wiebking
Germany
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Braun: Genau. ich hab zu lange nach dem englischen Begriff gegoogelt, deshalb doppelt sich die Antwort...
9 mins

agree  Inge Meinzer
19 mins

agree  Sabine Schlottky
22 mins

agree  Ingeborg Gowans (X): wollte icyh auch vorschlagen, manchmal sieht es "su einfach" aus, und ich hatte gezögert, oh well
3 hrs

agree  Rolf Keiser
4 hrs

agree  Annett Hieber
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ankreuzsystem


Explanation:
Vielleicht noch keine schöne Übersetzung, aber ich würde es so beschreiben: "Ein System, in dem man durch Ankreuzen von Kästchen etwas auswählt."
Im englischen Sprachraum werden diese Kästchen ja mit einem Häkchen versehen, deshalb "tick a box to choose ..."

Kerstin Braun
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hier: Ankreuzroutine


Explanation:
Erfassung der interkulturellen Kompetenz in der Krankenpflege: Am ... - Résultats Google Recherche de Livres
de Andrea Fecher - 2008 - Political Science - 116 pages
Es werden bewusst verschiedene Skalen verwendet, damit die Befragten nicht in eine gewisse „Ankreuzroutine" verfallen. Zu den meisten Items gibt es jeweils ...
books.google.fr/books?isbn=3640130820.

Schtroumpf
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Schaudt: Ja, Routine unterstreicht schön den unerwünschten "Langeweile-" Effekt.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ankreuzmechanismus, .. ähnlich wie Multiple Choice


Explanation:
"Wenn dieses Assesment nicht sorgfältigst entworfen, geplant und implementiert wird, besteht die Gefahr, dass man anstelle individueller Antworten nur automatisierte Reaktionen in einem Ankreuzmechanismus, ähnlich wie bei starr vorgegebenen Multiple-Choice-Fragen erhält."

Meiner Vermutung nach benutzt der Original-Autor "Tick-Box", um Multiple-Choice-Verfahren abzuwerten. Er müsste eigentlich "Multiple-Choice" sagen, und nicht "Tick-Box". Es gibt ganz bestimmt kein wiss. Verfahren, das "Tick-Box-Verfahren" heißt. Multiple Choice ist inzwischen auf deutsch ein stehender Begriff der Wissenschaftssprache.

Werner Walther
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Grading comment
thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath: Multiple-Choice-Verfahren war der erste spontane Gedanke.
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search