This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 12, 2009 21:54
14 yrs ago
6 viewers *
English term

type and cross to cross match

English to French Medical Medical (general)
Doctor/patient conversation:
"we'll just go ahead and type and cross your other antigens in your blood that we need to cross match against to make sure that you don't have a transfusion reaction"

Discussion

Lionel_M (X) Jun 12, 2009:
questionnaire ? Je pense qu'il s'agit d'un test de laboratoire: "typing" = "typisation"
cloutier Jun 12, 2009:
questionnaire ou formulaire
cloutier Jun 12, 2009:
S'agirait-il de remplir un questionnaire? Si c'est le cas, ça pourrait être "inscrire et cocher"

Proposed translations

+2
35 mins

étude de compatibilité

Le cross match est une étude de compatibilité réalisée pour prévenir le phénomène de rejet
Note from asker:
Votre réponse et celle de Lionel sont complémentaires. Merci!
Peer comment(s):

agree sktrans : fr.wikipedia.org/wiki/Cross_match
8 hrs
agree Jean Deruère : http://www.chu-rouen.fr/ssf/diag/groupagesanguinetepreuvedec...
10 hrs
Something went wrong...
47 mins

typiser les anticorps

C'est le terme technique utilisé

[PDF] ANTICORPS MONOCLONAUXFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
ANTICORPS MONOCLONAUX. 1-Definition : Sont des AC ne reconnaissant q'un seul type ... classification et typisation .  Diagnostic : recherche directe d'Ag ...
www.setif-pharmacie.org/index2.php?option=com_docman&task=d... - Pages similaires

Note from asker:
Votre réponse et celle de Nicolas sont complémentaires. Merci!
Something went wrong...
1 hr

inscrire et cocher

Il ne faut pas chercher plus loin pour "type". Ce qui doit être inscrit ou enregister doit l'être par voie électronique. Tout simiplement.

Typisation ou tout autre truc du genre ne tient pas la route.
Something went wrong...
16 hrs

croiser et analyse croisée

Analyse les antigènes par rapport à d'autres
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search