May 13, 2009 09:18
15 yrs ago
2 viewers *
Polish term
mieć przechlapane
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
slang
z zeznań świadka w sądzie:
zeznała, że "jak go wyda, to on ją załatwi" oraz "jeśli coś piśnie, to będzie miała przechlapane"
ewentualnie można opisowo, choć lepszy byłby jakiś slang, Z załatwieniem kogoś, to tez niekoniecznie "zabije", raczej spowoduje kłopoty itd., ale żeby było inaczej od "przechlapane"
zeznała, że "jak go wyda, to on ją załatwi" oraz "jeśli coś piśnie, to będzie miała przechlapane"
ewentualnie można opisowo, choć lepszy byłby jakiś slang, Z załatwieniem kogoś, to tez niekoniecznie "zabije", raczej spowoduje kłopoty itd., ale żeby było inaczej od "przechlapane"
Proposed translations
(English)
3 +6 | be screwed | MattM |
3 +1 | be in for it | Maciek Drobka |
3 | be fu**ed up | drugastrona |
3 | [you gonna] get it | geopiet |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
be screwed
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+1
3 mins
be in for it
if she 'coś piśnie', she'll be in for it
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-13 09:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
przykład: http://tinyurl.com/phbryv
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-05-13 09:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
przykład: http://tinyurl.com/phbryv
6 mins
be fu**ed up
być może jest to za mocne, ale z pewnością można uznać, że taki typ mógłby tak powiedzieć
zwrot często używany w filmach, piosenkach ...
--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2009-05-13 09:32:51 GMT)
--------------------------------------------------
If you say a word, you'll be fu**ed up!
zwrot często używany w filmach, piosenkach ...
--------------------------------------------------
Note added at   14 min (2009-05-13 09:32:51 GMT)
--------------------------------------------------
If you say a word, you'll be fu**ed up!
Peer comment(s):
neutral |
PAS
: za mocno; to by było "przeje...."// no ale jednak powiedział "przechlapane"... :-)
0 min
|
no tak, ja sugeruję, że ten typ raczej tak powiedział :)
|
|
neutral |
Adam Łobatiuk
: ale to raczej, jak ktoś jest "po**ny", a nie ma "po***ne". Bez "up" IMHO
5 mins
|
na 100% poprawne - zaufaj mi, słucham amerykańskiego rapu od lat :)
|
|
neutral |
Simon Cygielski
: bez "up" - zdecydowanie. i w kontekscie nie "be" tylko "get".
4 hrs
|
neutral |
kasiamaja (X)
: "get f*ed" without "up" in this situation. IMHO rap/song lyrics can have many mistakes :( This ex sentence could be correct (I prefer "get"), and insinuates getting beat up, not just getting in trouble/screwed.
1 day 57 mins
|
neutral |
clairee
: with "up" > "spie***ony", "upie***ony", "po***ony"... > http://en.wiktionary.org/wiki/fucked_up
6 days
|
1 hr
[you gonna] get it
You snitch on me, I'll fix you good!
You squeal on me, you gonna get it!
You squeal on me, you gonna get it!
Something went wrong...