Glossary entry

inglés term or phrase:

crammed

español translation:

me puse a empollar / empollé

Added to glossary by Laura Gómez
Apr 3, 2009 17:22
15 yrs ago
2 viewers *
inglés term

crammed

inglés al español Otros General / Conversación / Saludos / Cartas
Hola,

es una entrevista a Michelle Pfeiffer sobre su papel en Hairspray.

Gracias

“I was pretty rusty and a little surprised at how rusty I was, and so I crammed and just came in under the wire I think."

Discussion

Laura Gómez (asker) Apr 5, 2009:
Gracia noni.
Noni Gilbert Riley Apr 5, 2009:
Ponerse las pilas tb me suena perfecto - aún sin el detalle de estudiar.
Christine Walsh Apr 5, 2009:
Aquí el tono estaría perfecto, aunque no necesariamente se refiere a estudiar, y 'crammed' sí. Pero podrías agregar 2 o 3 palabras como: 'y comencé a estudiar...' o algo parecido. Saludos.
Laura Gómez (asker) Apr 5, 2009:
Siguiendo un poco lo que dice Krimy, y si "crammed" es informal, se podría decir "me puse las pilas", ¿no?

Proposed translations

+7
1 minuto
Selected

me puse a empollar / empollé

O sea que estudió mucho muy de prisa

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2009-04-05 12:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Como bien comentan los compañeros, esta expresión es válida para España.
Note from asker:
Sí, o hincar los codos.
Sí, es para España
Peer comment(s):

agree patricia scott
1 minuto
Thanks again!
agree bcsantos
3 minutos
Gracias!
agree Ashwin Goud
5 minutos
Gracias Ashwin.
agree Beatriz Ramírez de Haro
10 minutos
Gracias Bea
agree MPGS : en España :)
10 minutos
Eso es.
agree Aïda Garcia Pons
23 minutos
Gracias Aida.
agree Juan Carlos García
57 minutos
Gracias Juan Carlos.
neutral Krimy : empollar no se entendería en todas partes. En mi país no.
1 día 10 horas
Sí, es para España, y como Laura es de España y no ha especificado otra cosa....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
2 minutos

estudié intensamente

Sure of the meaning, but may be better words
Note from asker:
Gracias
Something went wrong...
+4
6 minutos

me metí de lleno (en el papel)

Otra opción :)
Note from asker:
Gracias Penélope
Peer comment(s):

agree Carmen Valentin-Rodriguez
10 minutos
Gracias Carmen!
agree ykabeya
50 minutos
Muchas Gracias
agree Mónica Algazi
4 horas
Muchas Gracias
agree Magdalena Rasquin (X)
6 horas
Muchas Gracias
Something went wrong...
1 hora

así que me preparé/ensayé mucho y...

Mira esta entrevista suya que encontré en donde menciona que para esta película tuvo que cantar, bailar y hacer otras cosas que hacía muchos años que no hacía. Es una actriz principalmente, lo que tuvo que ensayar mucho fue el canto y baile.


On Singing, Dancing and Twirling a Baton: It may look like a lot of fun but getting the moves and songs down wasn’t exactly a breeze. “Well, (laughing) it actually was a lot of hard work. I had to adapt to a new way of singing and the kind of discipline about that that I didn’t have,” admitted Pfeiffer. “And train my voice because my voice had just gone to seed. Then I had to lip-sync and learn the dance in those shoes that were killing my feet. And then we go into the thing and now I have to do the baton, so it was a lot to be thinking about on one day.”

Michelle Pfeiffer Talks Hairspray - Michelle Pfeiffer on Hairspray ...
Michelle Pfeiffer discusses the movie Hairspray based on the John Waters movie. Michelle Pfeiffer on Hairspray, lip synching, the film's approach to racism, ...
movies.about.com/od/hairspray/a/hairsprmf071507.htm - 28k - Cached - Similar pages
Note from asker:
Gracias teju, esa es la idea.
Something went wrong...
1 día 11 horas

preparé/estudié apresuradamente

ya que el tiempo apremiaba, los plazos se acababan.

cramm aprender a la carrera.
Cram implica acciones apuradas, de último minuto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search