Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
transcendée
Italian translation:
sublimata, trascesa
Added to glossary by
Annie Dauvergne
Feb 6, 2009 16:05
15 yrs ago
French term
transcendée
French to Italian
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
description de sculptures: expression transcendée.
Trascendentale, trascendente?
merci!
Trascendentale, trascendente?
merci!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | sublimata, trascesa | Emanuela Casola |
4 | trasognata | Annamaria Martinolli |
4 | trasfigurata | Mirra_ |
3 | soprasensibile/soprannaturale | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
sublimata, trascesa
Puoi dare una frase più ampia?
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2009-02-07 12:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Annie!
--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2009-02-07 12:32:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Annie!
Example sentence:
trascesa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille Emanuela. Alla fine, ho scelto "trascesa" che mi sembra più adatto."
12 mins
soprasensibile/soprannaturale
o semplicemente trascendente...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-06 16:19:27 GMT)
--------------------------------------------------
altre proposte: espressione rapita/assente/estasiata
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-06 16:19:27 GMT)
--------------------------------------------------
altre proposte: espressione rapita/assente/estasiata
40 mins
trasognata
Un ulteriore suggerimento:
L’espressione trasognata, più che un risultato sulla tela, diventava la spia a uno sforzo dell’autore, cui l’Astralismo avrebbe come aperto una finestra su irrivelati paesaggi lunari [...].
E' il sito di un pittore scultore:
http://www.ungheri.com/critica.html
Ciao.
L’espressione trasognata, più che un risultato sulla tela, diventava la spia a uno sforzo dell’autore, cui l’Astralismo avrebbe come aperto una finestra su irrivelati paesaggi lunari [...].
E' il sito di un pittore scultore:
http://www.ungheri.com/critica.html
Ciao.
47 mins
trasfigurata
secondo me vuol dire questo :)
anche considerato che il participio passato di trascendere non viene utilizzato in francese nella stessa maniera con cui viene utilizzato in italiano
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="express...
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="espress...
io credo che voglia dire questo perché sarebbe "trasfigurata dal trascendere"
comunque se guardi la maniera con cui 'expresssion transcendée' è utilizzata in francese vedrai che corrispondono all'uso italiano di 'espressione trasfigurata'
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&lr=&safe=off&ei=5Wq...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-02-06 17:05:28 GMT)
--------------------------------------------------
I Vangeli non parlano di un incontro fra Gesù e San Giovannino, il cuginetto di pochi anni più grande, ma ne parlano le vite del Battista diffuse nel Medioevo. In questo tondo di marmo (diametro 51 centimetri), Desiderio affianca i due bambini dall'espressione "trasfigurata": tutti e due hanno la bocca aperta e il gesto della mano del Gesù appoggiata sulla pelle di cammello già indossata dal Battista, sembra quasi una trasmissione di missione mentre San Giovannino sembra quasi chiedere una conferma (Proprio io?), all'essere stato scelto come precursore di Cristo.
http://www.repubblica.it/2007/04/sezioni/arte/recensioni/mar...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-06 17:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Ma in che modo il volto della Madonna si trasforma? In che modo ho visto io stesso la suaespressione trasfigurata? Eppure mi ci ero avvicinato con l’occhio dell’investigatore delle scienzenaturali, sebbene non sappia fino a che punto possa esserne sicuro.
www.rivistacomprendre.org/allegati/VI.5.%20Castaldo.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-02-07 14:42:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Che scelta! anche se nessuno la ha mai utilizzata in italiano, ma in fondo che importa...
anche considerato che il participio passato di trascendere non viene utilizzato in francese nella stessa maniera con cui viene utilizzato in italiano
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="express...
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="espress...
io credo che voglia dire questo perché sarebbe "trasfigurata dal trascendere"
comunque se guardi la maniera con cui 'expresssion transcendée' è utilizzata in francese vedrai che corrispondono all'uso italiano di 'espressione trasfigurata'
http://www.google.it/search?num=30&hl=it&lr=&safe=off&ei=5Wq...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-02-06 17:05:28 GMT)
--------------------------------------------------
I Vangeli non parlano di un incontro fra Gesù e San Giovannino, il cuginetto di pochi anni più grande, ma ne parlano le vite del Battista diffuse nel Medioevo. In questo tondo di marmo (diametro 51 centimetri), Desiderio affianca i due bambini dall'espressione "trasfigurata": tutti e due hanno la bocca aperta e il gesto della mano del Gesù appoggiata sulla pelle di cammello già indossata dal Battista, sembra quasi una trasmissione di missione mentre San Giovannino sembra quasi chiedere una conferma (Proprio io?), all'essere stato scelto come precursore di Cristo.
http://www.repubblica.it/2007/04/sezioni/arte/recensioni/mar...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-06 17:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Ma in che modo il volto della Madonna si trasforma? In che modo ho visto io stesso la suaespressione trasfigurata? Eppure mi ci ero avvicinato con l’occhio dell’investigatore delle scienzenaturali, sebbene non sappia fino a che punto possa esserne sicuro.
www.rivistacomprendre.org/allegati/VI.5.%20Castaldo.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-02-07 14:42:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Che scelta! anche se nessuno la ha mai utilizzata in italiano, ma in fondo che importa...
Something went wrong...